본문 바로가기
  • 학습 길잡이 기타

    '방탄소년단'과 관련된 영어 표현

      Speak YourselfAnd maybe I made a mistake yesterday, but yesterday’s me is still me.아마 제가 어제 실수를 저질렀을지도 모르겠습니다. 그렇지만 그 어제의 나도 나입니다.Today, I am who I am with all of my faults and my mistakes.오늘의 나는 내가 만든 모든 실수와 함께하는 나 자신입니다.Tomorrow, I might be a tiny bit wiser, and that’ll be me too.내일의 나는 아마 오늘보다 아주 조금 더 현명해질지도 모르나, 그도 또한 나입니다.These faults and mistakes are what I am, making up the brightest stars in the constellation of my life.이런 실수와 결함이 나이고, 곧 내 삶의 별자리에 가장 빛나는 별들입니다.I have come to love myself for who I am, for who I was, and for who I hope to become.나는 지금의 나 자신 그대로, 그리고 과거의 나와 미래에 내가 되고 싶은 나까지 모두 그대로 나를 사랑하는 법을 배웠습니다.I’d like to ask all of you,여기 계신 모든 분들께 묻고 싶습니다.What is your name?이름이 무엇입니까?What excites you and makes your heart beat?무엇이 당신을 설레게 하고 심장을 뛰게 합니까?Tell me your story.당신의 이야기를 해주십시오.I want to hear your voice, and I want to hear your conviction.당신의 목소리를, 그리고 당신의 확신을 듣고 싶습니다.No matter who you are, where you’re from, your skin color, your gender identity, just speak yourself.당신이 누구든, 어디에서 왔든, 피부색이 무엇이든, 성정체성이 무엇이든 간에 상관없이 자신의 이야기를 해주십시오.Find your name and find your voice by speaking yourself.그래서 여러분의 이름을, 목소리를 찾으십시오.계속 곱씹어 봐도 너무나 감동적인 위 이야기는, ‘방탄소년단’의 [유엔 연설] 일부분입니다. 한국을 넘어 세계를 향해 소리치는 그들의 모습에

  • 학습 길잡이 기타

    실행과 관련된 영어 표현들

       More Than WordsSaying I love you사랑한다는 말을Is not the words I want to hear from you꼭 너에게 듣고 싶은 건 아니야.It’s not that I want you Not to say,그 말을 하지 않길 원하는 건 아니지만but if you only knew만약 네가 느끼는 감정을How easy it would be to show me how you feel내게 보여주는 게 얼마나 쉬운지 알고만 있다면More than words is all you have to do to make it real그걸 실현시키기 위해 네가 해야 할 것은 말 그 이상이라는 거야.Then you wouldn’t have to say that you love me그러면 넌 내게 사랑한다는 말을 할 필요가 없겠지.'Cause I’d already know내가 이미 알고 있을 테니까.What would you do if my heart was torn in two?내 마음이 둘로 찢어진다면 어떻게 할래?More than words to show you feel너의 사랑이 진신임을 보이는 것은That your love for me is real말로는 표현할 수 없는 거야.What would you say if I took those words away?내가 그 말을 없앤다면 어떡할래?Then you couldn’t make things new그럼 단지 ‘사랑해’라는 말을 하는 건Just by saying I love you아무런 의미가 없을 거야More than words말로 표현할 수 없는 것…‘Easier said than done(말이야 쉽지)’라는 영어 표현이 있습니다. ‘Actions speak louder than words(행동은 말보다 더 큰 소리를 낸다)’라는 속담도 있지요.늘 그렇지만 말은 참 쉽습니다. 정말 어려운 것은 그 말을 실천하는 것이지요. 그래서 내가 뱉은 말에 반이라도 실천하기를 바라는 마음으로, 오늘은 ‘실행’에 관한 영어 표현들에 대해 알아보겠습니다.우선 ‘실행, 행동’을 나타내는 가장 흔한 단어는 바로 action일 것입니다. 그래서 into action은 ‘실행에 옮기다’라는 뜻이고 반대로 out of action이란 표현은 ‘활

  • 학습 길잡이 기타

    모범과 관련된 영어 표현들

       The Greatest Love Of AllThe Greatest Love Of All가장 위대한 건 사랑입니다I believe the children are our future난 믿어요. 아이들은 우리의 미래라는 걸.Teach them well and let them lead the way아이들을 잘 가르쳐서 자신의 길로 나가도록 해야죠.Show them all the beauty they possess inside그들에게 자기 안에 잠재한 모든 아름다움을 보여주도록 하세요.Give them a sense of pride to make it easier아이들이 수월한 삶을 살도록 자부심을 심어주세요.Let the children’s laughter remind us how we used to be아이들의 웃음을 듣고 순진했던 우리의 어린 시절을 돌이켜 보세요.Everybody searching for a hero사람들은 모두 영웅을 찾고 있어요.People need someone to look up to사람들은 존경할 누군가가 필요한 거죠.I never found anyone who fulfill my needs난 내 원하는 바를 채워줄 누군가를 찾지 못했어요.A lonely place to be(세상은) 외로운 곳이에요.and So I learned to depend on me그래서, 난 내 자신에게 기대는 법을 배웠죠.‘선생’으로서의 무한한 책임감을 느끼게 하는 위 내용은 휘트니 휴스턴의 [The Greatest Love Of All]의 가사입니다. 선생이라는 한자가 먼저 ‘선(先)’에 날 ‘생(生)’이라는데, 정말 먼저 태어났기 때문에 우리 학생들을 가르친다고 생각합니다. 그래서 오늘은 우리 학생들에게 모범이 되고 싶은 마음에 ‘모범’과 관련된 영어 표현들에 대해 알아보도록 하겠습니다.우선 우리가 ‘예시’라고 외웠던 example에도 ‘모범’이란 뜻이 있답니다. 원래 example이란 단어가 ‘어떤 법칙·기준 등에 알맞은 전형적·대표적인 예’를 뜻하는 말이기 때문이지요. 그래서 set a good example은 ‘좋은 모범을 보이다’라는 뜻이고, se

  • 학습 길잡이 기타

    1만2146명 뽑는 2020년 대입 논술전형, 생글논술·구술 모의고사로 미리 준비하자

    최근 발표된 2020학년도 대입 전형에 따르면 전체 모집인원은 2019학년도에 비해 968명 감소한 34만7866명이었다. 정시 모집은 7만9090명으로 전년도에 비해 4.7% 감소했다. 수시 모집 인원은 26만8776명이었다. 전체 정원의 77.3%로 전년도에 비해 1.1% 증가했다. 이에 따라 2020학년도 대입에서도 수시의 강세는 계속될 수밖에 없게 됐다. 이 중 논술전형 모집인원은 소폭 줄어들게 됐다. 2020학년도 논술모집은 전년도 모집정원보다 1164명 감소한 1만2146명이다. 논술전형의 경쟁은 더욱 치열해질 것으로 예상된다. 한국기술교육대와 성신여대가 새로 논술전형을 치른다.한국경제신문 생글생글은 대입 논술을 준비하는 고등학교 1, 2학년들이 논술전형에 대비할 수 있도록 ‘생글 논구술 모의고사’ 프로그램을 운영하고 있다. 각 학년 연 5회(3월, 5월, 7월, 9월, 11월) 진행되며 진행 회차에 따른 개별 성적을 축적해 정리한 누계 성적과 동일 유형 집단끼리 비교 분석한 평가 결과를 제공한다. 이를 통해 자신의 위치를 객관적으로 확인할 수 있다. 모의고사 응시신청은 홈페이지에서 수시로 할 수 있다.생글 논술 모의고사는 고교 1학년생의 경우 요약, 비교분석, 비판, 자료 해석 등 글쓰기에 필요한 기본적인 요소를 중심으로 학습할 수 있도록 설계돼 있다. 최대한 쉽고 실질적으로 학습 성취를 체감할 수 있도록 했다. 2학년은 인문계, 자연계 중에서 선택할 수 있다. 인문계 논술은 기초적인 독해 능력과 글쓰기, 자기 생각을 조리 있게 표현하는 기초 역량을 강화하는 데 중점을 둔다. 자연계 논술은 교과 과정을 기반으로 출제된 수리논술 모의고사를 통해 실전적으로 수시논술을 준비하도록 설계했다.모의고사 진행

  • 학습 길잡이 기타

    그리움과 관련된 영어 표현들

    I'll be missing youYeah, this right here goes out to everyonewho's lost someone that they truly loved이 노래를 진정으로 사랑했던 누군가를 떠나보낸모든 이에게 바칩니다.Check it out한번 들어보시죠.Every step I take, every move I make발걸음을 옮길 때마다, 움직일 때마다Every single day, every time I pray매일 매일, 기도를 올릴 때마다I'll be missing you난 당신이 그리울 겁니다.Thinking of the day, when you went away당신이 떠나 버린 날을 생각하며What a life to take, what a bond to break그런 목숨을 앗아가다니, 이런 인연을 갈라놓다니I'll be missing you난 당신이 그리울 겁니다.Somebody tell me why누군가 내게 이유를 말해줘요.On that morning, when this life is over이 삶이 끝나는 날I know I'll see your face당신의 얼굴을 보게 될 것을 알아요.애틋한 가사가 심금을 울리는 이 노래는, ‘Notorious B.I.G’의 죽음을 추모하기 위해 만든 Puff Daddy의 명곡 ‘I'll be missing you’입니다.곁에 있을 때는 소중함을 몰랐는데, 떠나고 나서야 그 빈자리를 느끼게 하는 것들이 너무나 많습니다. 그래서 오늘은 ‘그리움’과 관련된 영어 표현들을 알아보도록 하겠습니다.우선 miss라는 단어는 기본적으로 ‘놓치다’라는 뜻을 가지고 있습니다. 그래서 miss the train은 ‘기차를 놓치다’라는 뜻이고, miss the class는 ‘수업에 빠지다’라는 뜻이랍니다. 그리고 이 단어에는 ‘빗나가다’의 뜻도 있어서 miss the mark with the arrow라고 하면 ‘화살이 과녁을 빗나가다’라는 의미가 된답니다, 심지어 ‘이해하지 못하다’라는 뜻도 있어서 miss the point of the argument라는 표현은 ‘논쟁의 요점을 파악하지 못하다’라는 의미랍니다.하지만

  • 학습 길잡이 기타

    곤란(trouble)과 관련된 영어 표현들

    Brige Over Troubled WaterWhen you’re weary, feeling small그대가 지치고, 초라하게 느껴져When tears are in your eyes,그대의 눈에 눈물이 가득차면I will dry them all제가 닦아 줄게요.I’m on your side,제가 곁에 있잖아요.Oh, when times get rough힘든 시기가 닥치고And friends just can’t be found주위에 친구도 없을 때,Like a bridge over troubled water,제가 험한 물결 위에I will lay me down다리가 되어 드리겠습니다.When you’re down and out,그대가 무일푼이 되어When you’re on the street거리를 방황할 때,When evening falls so hard,당신에게 견디기 힘든 밤이 찾아올 때I will comfort you제가 당신을 위로해 드릴게요.I’ll take your part,제가 당신 편에 서 드릴게요.Oh, when darkness comes어둠이 몰려와And pain is all around주위가 온통 고통으로 가득 찰 때Like a bridge over troubled water,제가 험한 물결 위에I will lay me down다리가 되어 드리겠습니다.Sail on silver girl, sail on by소중한 그대여, 계속 나아가세요.Your time has come to shine당신을 환하게 비춰줄 날이 왔어요.All your dreams are on their way당신의 모든 꿈이 다가오고 있어요.See how they shine그 꿈이 빛나는 모습을 보세요.Oh, if you need a friend만약 친구가 필요하다면I’m sailing right behind내가 바로 당신 뒤에 있어요.힘들 때마다 큰 위로가 되는 위 노랫말은 ‘사이먼 & 가펑클’의 명곡 [Bridge Over Troubled Water]의 가사입니다. 아무리 운이 좋은 사람이라도 살면서 곤란하거나 어려운 일을 겪지 않을 수는 없습니다. 그래서 오늘은 trouble(문제)과 관련된 영어 표현들에 대해 알아보도록 하겠습니다.우선 다들 아시는 것처럼 trouble은 ‘곤란, 어려움’이란 뜻입니다. 그래서 get in trouble은 ‘곤란에 처하다’라는 뜻이

  • 학습 길잡이 기타

    '절실함'과 관련된 영어 표현들

      Desperado Desperado, why don’t you come to your senses?무법자여, 이제 좀 정신을 차려요.You been out ridin’ fences for so long now오랜 시간 방황했잖아요.Oh, you’re a hard one당신은 대하기 힘든 사람이지만I know that you got your reasons나름대로 이유가 있을 거예요.These things that are pleasin’ you그렇지만 당신을 즐겁게 하는 것들이Can hurt you somehow오히려 당신에게 상처줄 수 있다는 것을 기억해요.Desperado, why don’t you come to your senses?무법자여, 이제 그만 제자리로 돌아와요.Come down from your fences, open the gate돌아와서 문을 활짝 열어요.It may be rainin’, but there’s a rainbow above you비가 개면, 무지개가 뜨는 법이에요.You better let somebody love you,누군가가 당신을 사랑할 수 있도록better let somebody love you누군가의 사랑을 받을 수 있도록before it’s too late더 늦기 전에 마음을 열어요.험난한 인생 역정을 견디고 사회의 품으로 돌아올 마지막 기회를 쥔 무법자의 이야기인 듯 보이지만, 오랜 세월 사랑을 등진 탓에 속죄받지 못하는 가슴 아픈 이야기가 숨어 있는 이 노래는 [Hotel California]로 유명한 그룹 ‘이글스(Eagles)’의 명곡 [Desperado]입니다.누구나 살면서 정말 절실하고 필사적일 때가 있을 거라 생각합니다. 그리고 그 간절함이 이루어지지 않을 때는 절망적이고, 자포자기하고 싶을 때도 있을 것입니다. 그래서 오늘은 ‘절실함’과 관련된 영어 표현을 알아보도록 하겠습니다.우선 위에서 소개해드렸던 desperado는 ‘무법자’란 뜻입니다. 원래는 ‘초기 미국 서부의 목숨이 아까운 줄 모르는 악당’이란 뜻이었다는데, 지금은 분수에 넘치게 빚을 지거나, 도를 넘는 생활을 하는 사람이라는 뜻

  • 학습 길잡이 기타

    별과 관련된 다양한 표현들

       Starry, starry nightStarry, starry night별이 많은 밤입니다Paint your palette blue and gray팔레트에 파란색과 회색을 칠하며Look out on a summer's day여름날을 바라보아요.With eyes that know the darkness in my soul내 영혼 깊은 곳의 어둠을 아는 두 눈으로Shadows on the hills언덕 위의 그림자들Sketch the trees and the daffodils나무들과 수선화를 그리고Catch the breeze and the winter chills미풍과 겨울의 찬 공기도 화폭에 담으세요.In colors on the snowy linen land눈처럼 하얀 캔버스 위에 색을 입히세요.Now I understand이제 알 것 같아요.What you tried to say to me,당신이 무슨 말을 하고 싶었는지And how you suffered for your sanity당신의 광기로, 당신이 얼마나 고통받았는지And how you tried to set them free그리고 얼마나 자유로워지려고 노력했는지They would not listen; they did not know how사람들은 들으려고 하지 않았고 어떻게 듣는지조차 몰랐지만Perhaps they'll listen now이제는 그들도 들을 수 있을 거예요.한 편의 그림 같은 이 노래는 ‘빈센트 반 고흐’를 기리기 위해 돈 매클린이 만든 팝송 [Vincent]의 첫 부분입니다. 지치고 힘들 때 나도 모르게 별이 빛나는 밤을 그려 봅니다. 그리고 별님에게 작은 소원을 빌어보기도 합니다. 내 마음의 보석 같은 별들. 그래서 오늘은 ‘별’과 관련된 표현에 대해 알아보도록 하겠습니다.우선 별이라는 단어로 가장 유명한 것은 바로 star일 것입니다. 하지만 이 단어는 다들 아시는 것처럼‘유명인’ ‘인기 배우(선수)’라는 뜻도 있답니다. 그래서 동사로는 ‘~를 주연시키다’ 혹은 ‘주연을 맡다’라는 뜻이 있어서 old films starring Charlie Chaplin이란 표현은 ‘찰리 채플린 주연의 옛날 영화’라