'-다면'은 1957년 완간된 <조선말 큰사전>(한글학회 간)에서 '-다 하면'의 준말('제가 힘이 세다면 얼마나 세랴?')로 나온다.
우리나라는 2017년 고령사회에 진입했다. 전체 인구 대비 만 65세 이상의 비율이 20%를 넘는 초고령사회 진입도 눈앞에 다가왔다. 이에 따라 고령 빈곤이 사회적으로 큰 관심사로 떠올랐다. 덩달아 퇴직연금에 대한 관심도 급증하고 있다. 언론에서도 이와 관련한 보도가 부쩍 늘었다. “이미 중장년층이 된 사람들은 퇴직연금을 운용할 시간이 그리 많지 않아 소극적으로 운용한다면(①) 젊은 세대는 상품 투자나 IRP 계좌 가입 등이 더 활발하다. 퇴직 이후에 본인의 연금 소득이 궁금하다면(②) 금융감독원에서 직접 확인하는 것도 가능하다.” ‘-는데’로 써야 할 곳도 ‘-다면’으로 써주목해야 할 부분은 2개의 ‘-다면’이다. 똑같은 말인데, 쓰임새는 서로 다르다. ①에선 앞·뒷절이 의미상 대등절로, 앞절과 뒷절에서 각각 실제로 일어난 2개의 정보를 대비하고 있다. 이에 비해 ②에선 앞·뒷절이 ‘조건절-주절’ 구조다. 의미도 앞절에서 어떤 사실을 가정해 조건으로 삼는 뜻을 담았다.왜 이런 차이가 생겼을까? 결론부터 말하면 ②가 원래의 제대로 된 용법이다. ①은 최근 많이 보이는 쓰임새인데, 아직 <표준국어대사전>에는 올라 있지 않다. 온전한 용법으로 보지 않는다는 뜻이다. 하지만 고려대 <한국어대사전>에는 이 용법이 있다. “뒷절의 내용을 설명하기 위해 이야기를 도입함을 나타내는 말(-ㄴ다면)”로 풀이했다.
연결어미 ‘-다면’은 우리말에서 어떤 변화 과정을 거쳤기에 이런 차이를 가져왔을까? 그 연원을 추적하다 보면 우리말 어미의 세계를 엿볼 수 있다. ‘-다면’은 1957년 완간된 <조선말 큰사전>(한글학회 간)에서 ‘-다 하면’의 준말(‘제가 힘이 세다면 얼마나 세랴?’)로 나온다. 이는 1987년 <새우리말 큰사전>(삼성출판사)을 거쳐 1991년 금성판 <국어대사전>까지 그대로 이어져 왔다. 그러다 1999년 <표준국어대사전>에서 가)어떤 사실을 가정해 조건으로 삼는 뜻을 나타내는 연결어미(‘내가 너처럼 건강하다면 좋겠다’)와 나)‘-다고 하면’이 줄어든 말(‘젊은이를 보고 늙었다면 말이 되오?’)로 풀이가 세분화됐다. 가)와 나)는 문법 구조도 다른 데다 의미상 다소 차이가 있어 시일이 흐르면서 ‘-다면’의 쓰임새가 넓어졌다는 것을 확인할 수 있다. ‘-다면’ 용법 사전에 올려 혼란 줄여야가)와 나)의 공통분모는 ‘-면’이다. 이 ‘-면’의 의미와 쓰임새를 알면 ‘-다면’의 전통적 용법이 드러날 것이다. <조선말 큰사전>에서는 ‘-면’을 가설적 조건을 나타내는 어미로 풀었다. 이런 용법은 이후 1980년대를 거쳐 모든 국어사전에 공통적으로 이어져 왔다. <표준국어대사전>에 와서 ‘-면’은 좀 더 세분화된 풀이로 설명되지만, 이 역시 기본 쓰임새는 ‘어떤 사실을 가정해 나타내는’ 연결어미다. 어미 ‘-다면’은 예문 ②에 쓰인 게 전통적 용법이란 것이 드러난다.
그럼 예문 ①의 ‘운용한다면’은 문법적으로 어떻게 써야 적절할까? 사전 풀이가 바뀌지 않는 한 ‘…운용하는데’ 식으로 연결해야 자연스럽다. ‘-ㄴ데’는 ‘뒷절에서 어떤 일을 설명하기 위해 그 상황을 미리 말할 때 쓰는 연결어미’다. ①의 확장된 ‘-다면’ 용법과 거의 같다.
