-
학습 길잡이 기타
방황하는 말들 ①
'우리 교육에서 가장 시급히 해결해야 할 과제는 공교육의 경쟁력 강화와 대학 교육의 수월성 확보다.' 교육에 관해서는 누구나 전문가처럼 말한다. 공교육 경쟁력 강화와 수월성 문제도 흔히 거론되는 명제다. 그런데 도대체 '교육의 수월성'이란 게 무얼 말하는 걸까. 수월성이란 말은 어디서 왔고 무슨 의미일까. 우리는 이 말의 뜻도 잘 모르면서 매일같이 이 말을 듣고 말하고 있다. '수월성' 못지않게 우리 주변에서 흔히 접할 수 있는 게 '진정...
-
학습 길잡이 기타
25. 슈퍼와 게놈‥수퍼맨은 없다
외래어표기법도 법 2004년 심장마비로 세상을 떠난 미국의 영화배우 크리스토퍼 리브가 주연한 '슈퍼맨' 시리즈는 우리나라에서도 큰 인기를 끈 영화다. 만화를 원작으로 한 이 영화는 1978년에 1탄이 나온 이후 2006년 5탄(슈퍼맨 리턴즈)이 나올 때까지 30여년간 변함없이 사랑받아왔다. 불사불멸인 이 슈퍼맨(superman)은 우리 말로 하면 초인(超人)이다. 그런데 우리나라에는 슈퍼맨뿐만 아니라 수퍼맨도 있다. 이는 물론 외래어 ...
-
학습 길잡이 기타
한·미 FTA 찬반론
지난 2일 한·미 FTA 협상이 타결되었는데, 이에 대한 여론은 찬반으로 엇갈리고 있습니다. FTA의 이해득실에 따라 지지와 반대가 엇갈리는 것은 당연한 반응일 것입니다. 하지만 토론의 쟁점은 한·미 FTA가 국가 전체적으로 득이 되는지, 실이 되는지 따져보는 것이 아닐까 합니다. 자유무역의 가치를 옹호하는 사람들은 FTA가 장기적으로 국가 전체에 큰 이익이 될 거라고 말합니다. 세계 경제발전 사에서 시장개방과 자유경쟁의 확대가 성장의 ...
-
진학 길잡이 기타
대학별 전형 및 지원전략 분석 ⑦ 숙명여대
정시 나군 폐지 … 수능 수리영역 반영비율 증가 면접은 리더십 주로 묻고 … 논술은 두괄식 구조 숙명여대는 리더로 성장할 역량을 갖춘 우수학생을 선발하는데 역점을 두고 학생부, 수능, 대학별 고사 등 각 전형요소를 균등하게 반영하는 것을 2008학년도 대입 전형의 기본방향으로 잡았다. 전체 모집인원의 60%를 모집하는 정시에서 학생부·수능·논술을 중심으로, 수시에서는 △학생부+면접형 △학생부+논술형 △학생부 100% 등 각 전형요소를 다양...
-
학습 길잡이 기타
30. 문장구조(Structure) ③
지금까지 학습한 내용 점검해 보세요 ♣문장구조 실전 문제 문제들을 풀어보며 지금까지 학습한 내용들을 총 점검해 보도록 하자. 1. 다음 밑줄 친 부분 중 어법상 어색한 것을 골라라. ① From the 5th to the 15th centuries , Europeans with tooth problems went to people ② called barber surgeons . These people performed ③ m...
-
학습 길잡이 기타
(다산칼럼) 변형윤 교수와 그 제자들
정규재 한국경제신문 논설위원 ⇒한국경제신문 3월27일자 A39면 종말론 사교(邪敎) 집단은 최후의 날이 올 것이라고 예견되었던 바로 그 날 아무런 일이 일어나지 않았다고 해서 곧바로 문을 닫지는 않는다. 그럴듯한 이유를 꾸며내고 더욱 극적인 휴거의 날을 예견하면서 미지의 어느 시점으로 종말을 유예할 뿐이다. 국내 좌파 경제학자들의 수십년간의 행적을 보면 더욱 그런 생각이 든다. 지난 주말 서울 도심을 어지럽혔던 종말론적 깃발들도 마찬가...
-
학습 길잡이 기타
반면교사, 타산지석 그리고 귀감
'가장 심한 범죄를 저지른 자 이외에는, 소수의 나쁜 사람들을 (…) 제명하지말고, 그의 모든 정치적 세력을 박탈하고 고립시켜 반면교사로 삼아야 한다.' 마오쩌둥 어록에 나오는 말이다. (장진한, 『이젠 국어사전을 버려라』) '반면교사(反面敎師)'란 말은 1960년대 중국 문화대혁명 때 마오쩌둥이 처음 사용한 것으로 알려져 있다. 어록에서도 유추할 수 있듯이 마오는 이 말을 '혁명에 위협이 되기는 하지만 반면에 사람들에게 교훈이 되는 계급·집...
-
학습 길잡이 기타
24. 로봇과 로보트‥'로봇'과 '팀워크'의 차이
외래어 표기 어렵지 알고나면 별거 아닌데… '로봇-로보트, 파일럿-파일러트, 로켓-로케트, 팀워크-팀웍, 네트워크-네트웍, 테이프-테입, 스태프-스탭.' 우리가 흔히 접하고 쓰는 외래어들이다. 한글 맞춤법에 따른 우리말 적기도 쉽지는 않지만, 외래어 표기는 말 그대로 외국말을 한글로 옮겨 적는 일이라 더 까다롭게 느껴진다. 사람에 따라 언어 인식과 경험의 차이로 인해 표기하는 방식도 제각각인 경우가 허다하다. 하지만 규범적으로는 모두...