[신동열의 고사성어 읽기] 松茂柏悅 (송무백열)
▶한자풀이
松: 소나무 송
茂: 무성할 무
柏: 측백나무·잣나무 백
悅: 기쁠 열


소나무의 무성함을 측백나무가 기뻐함
벗이 잘되는 것을 즐거워함을 이르는 말
- <탄서부(歎逝賦)>

“소나무가 무성하면 잣나무가 기뻐하고 혜초가 불에 타면 난초가 슬퍼한다(松茂柏悅 蕙焚蘭悲).”

삼국을 통일한 진나라의 육기(陸機)가 지은 <탄서부(歎逝賦)>에 나오는 구절이다. 백(柏)을 잣나무로 번역하기도 하는데, 원래는 측백나무를 가리키는 말이었다. 뒤에 잣나무와 혼동되면서 측백나무보다 잣나무로 쓰는 경우가 많다. 혜(蕙)는 난초의 한 종류다.

소나무와 잣나무는 겨울이 되어도 푸른 빛을 잃지 않아 예부터 선비의 꼿꼿한 지조와 기상의 상징으로 함께 어울러 쓰였다. 송백지조(松柏之操, 송백의 푸른 빛처럼 변하지 않는 지조), 송백지무(松柏之茂, 언제나 푸른 송백처럼 오래도록 영화를 누림) 등이 그 예다. 조선 후기 서화가 추사 김정희의 세한도(歲寒圖)는 날씨가 추워진 후에도 푸름을 잃지 않는 소나무의 지조와 기상을 그린 것이다. 또한 소나무와 잣나무는 사시사철 푸르면서도 모습 또한 비슷하게 생겨 흔히 가까운 벗을 일컫는 데도 사용한다.

송무백열(松茂柏悅)은 ‘소나무가 무성하면 잣나무가 기뻐한다’는 뜻으로, 벗이 잘되는 것을 함께 즐거워함을 이르는 말이다. ‘혜초가 불에 타면 난초가 슬퍼한다(蕙焚蘭悲)’는 구절과 자주 함께 쓰인다.

“울 때는 함께 울고 웃을 때는 혼자 웃는다”는 말이 있다. 남의 기쁨을 나의 즐거움으로 받아들이는 게 무척 어렵다는 것을 이르는 말이다. 타인의 잘됨을 기뻐하는 것은 사람됨의 근본이자 바람직한 인간관계의 시작점이지만, 시기와 질투 또한 본성인지라 타인의 불행에서 자신의 행복을 찾기도 하는 게 인간이다.

작가/시인
'인문 고사성어' 저자
작가/시인 '인문 고사성어' 저자
백아절현(伯牙絶絃)은 춘추전국시대 초(楚)나라의 백아가 자신의 거문고 소리를 알아주던 절친한 벗 종자기가 죽자 거문고 줄을 끊어버리고 다시는 타지 않았다는 뜻으로, 진정한 우정을 이르는 말이다.

진심으로 함께 즐거워하는 게 참된 벗이다.