본문 바로가기
  • 이근미 작가의 BOOK STORY

    웹 '어른이 되는 법' 깨치며 상처 치유한 열일곱 니은이

    17세에 부모를 잃고 세상에 혼자 남는다면? 너무 슬프고 가슴 답답해 상상조차 하기 싫은 상황이다. 《꽃피는 고래》의 주인공 주니은이 그런 일을 당했다. 부모님이 교통사고로 세상을 떠나자 사흘장을 치른 뒤 비몽사몽 1주일을 보낸 니은은 학교에 가기 위해 집을 나선다. 하지만 늘 가던 길을 헷갈리면서 사흘 내리 엉뚱한 곳에 닿고 만다. 이해할 수 없는 현실 앞에서 무섭고 혼자 남은 공간이 두려워진다.주인공이 지독하게 아픈 상황이다 보니 독자의 마음도 동시에 욱신거리며 내내 안쓰러운 마음으로 함께하게 된다. 제발 니은이가 힘내기를 응원하면서 읽고 나면 마음이 한 뼘 더 자란 자신을 만나게 되는 소설이다.니은은 혼자 견뎌야 하는 서울을 떠나 부산 이모 집에 갔다가 울산 고모 집으로 향한다. 거기서도 숨이 막혀 비어 있는 할아버지 집이 자리한 처용포를 찾는다. 할아버지의 친구들이 아직 살고 계신 처용포는 아빠가 자란 고향이고 니은이 가족과 종종 갔던 곳이다.김형경 작가는 어린 시절 멱을 감았고, 다슬기가 지천이던 고향의 강이 어느 틈엔가 흰 거품이 끓고 나쁜 냄새가 나는 것에 충격과 상실감을 느껴 소설을 구상했다고 한다. 니은이 찾은 소설 속 처용포는 고래잡이로 유명했던 울산 장생포를 모델로 삼았다. 장생포와 처용신화를 접목한 허구의 공간 처용포는 공업단지에서 뿜어내는 공해에 휩싸인 채 고래박물관 조성을 위해 애쓰는 곳이다. 어른들의 보살핌으로 힘을 얻다처용포에서도 니은은 아무 데서나 픽픽 쓰러질 정도로 충격에서 벗어나지 못한다. 따뜻한 동네 사람들의 사랑 속에 차츰 기력을 회복하는데, 특히 할아버지의 친구인 장포수 할아버지와 왕고래집

  • 이근미 작가의 BOOK STORY

    "진료실로 들어가실게요"…이상한 '물건 높임말' 안 쓰려면 어떻게

    “주문하신 아메리카노 나오셨습니다.” “진료실로 들어가실게요.”커피숍이나 병원에서 자주 듣는 말이다. ‘저 말이 왜 이상해? 맞는 말이잖아’라고 생각할 정도로 일상에 깊이 파고든 표현이다. ‘주문하신 아메리카노 나왔습니다’ ‘진료실로 들어가세요’가 옳은 말이라는 걸 카페나 병원 직원들도 알지만 “왜 말을 제대로 높여서 하지 않느냐” “어디서 오라 마라 명령질이냐”며 화내는 사람들 때문에 굳어진 표현이다. 일상에서 일어나는 갑질 때문에 사물에 존대를 하고, 이상한 어미를 붙이는 현상이 벌어진 셈이다.무심코 쓰는 말에 대한 세밀한 분석과 올바른 제언을 담은 《언어의 높이뛰기》는 우리 사회를 들여다보고, 나의 언어 습관도 살펴보게 하는 책이다. 신지영 고려대 국문학과 교수는 ‘사람들을 언어에 주목하게 함으로써 언어 민감도를 높이면 어떨까’라는 질문에서 이 책을 썼다고 한다. 저자는 ‘고다운 스피치 아카데미’ ‘중학생 꿈나무 말하기 축제’ ‘다다다 발표대회’ 같은 ‘언어 감수성 프로젝트’를 20여 년간 진행하면서 언어의 중요성을 사회에 알리고 있다.말을 하고 글을 쓰는 건 상대에게 들리고 읽히기 위해서다. 저자는 “상대의 감수성에서 어떻게 들리고 읽히는지를 점검할 필요가 있다. 말을 할 때, 글을 쓸 때 우리는 듣는 사람 혹은 읽는 사람의 감수성을 고려해야 잘 들리고 잘 읽혀 진심이 전달될 수 있다”고 강조한다. 민낯과 쌩얼, 당선자와 당선인언어의 감수성을 다양한 사례에 대입해 논하는 이 책은 별뜻 없이 사용했던 단어를 다시금 생각하게 한다. 예를

  • 이근미 작가의 BOOK STORY

    웹소설 작가로 생존 꿀팁 가득…나도 도전해볼까

    일반소설의 매출이 점점 줄어들고 있지만 웹소설은 팽창을 거듭하는 중이다. 웹소설을 드라마로 만든 ‘구르미 그린 달빛’(KBS) ‘김비서가 왜 그럴까’(tvN)를 비롯한 여러 편이 공전의 히트를 쳤고, 현재 SBS에서 인기리에 방영 중인 ‘사내 맞선’의 원작도 웹소설이다.2013년에 100억원이었던 웹소설 매출은 2018년에 4000억원으로 40배 상승했다. 2020년의 시장 규모가 6000억원이었으니 1조원 매출이 머지않은 듯하다. 2019년에 웹소설 시장을 취재한 적이 있는데 당시 업계 관계자는 “웹소설 작가가 20여만 명에 이른다. 중학생부터 80대까지 작가의 연령대가 다양하다”고 말했다. 3년이 지난 지금은 훨씬 더 많아졌을 것이다. 당시 연간 1억원의 수익을 올리는 작가는 셀 수 없을 정도이고 10억원을 돌파한 작가도 많다고 했다.일반소설은 등단을 거친 전문작가들이 까다로운 기준을 통과해야만 출간할 수 있는데 웹소설 진입에는 특별한 자격 요건이 없다. 그러다 보니 매일 수많은 작가가 웹소설을 여러 플랫폼에 선보인다. 진입장벽이 낮은 대신 얼마 안 가 자신이 쓴 작품이 몇십 페이지 뒤로 사라질 만큼 경쟁이 심하다. 일반소설과 웹소설을 동시에 쓰는 작가점점 더 커질 게 분명한 웹소설 시장에서 유명 작가가 돼 높은 수입을 올리고 싶다면 일단 전방위적으로 파악해야 한다. 웹소설 작법을 소개한 책 가운데 《웹소설 써서 먹고 삽니다》를 고른 이유는 제목에서 풍기는 자신만만함이 한몫했다. 또한 웹소설 시장이 변화가 빠른 만큼 비교적 최근에 출간된 책이라는 점을 감안했고, 작가가 신춘문예로 등단한 소설가라는 것도 중요하게 작용했다. 정무늬 작가가 이미 완결된

  • 이근미 작가의 BOOK STORY

    얼어붙은 지구에서 유일하게 따뜻한 '스노볼'…꿈의 공간에 가고 싶은 소녀의 이야기 담았죠

    ‘K팝을 넘어 K영어덜트가 온다.’ 국내 정상급 출판사인 창비가 한국형 영어덜트 시리즈 ‘소설-Y’를 출간하면서 내세운 캐치프레이즈다. 소설-Y시리즈는 박소영 작가의 《스노볼1》 《스노볼2》, 이희영 작가의 《나나》, 천선란 작가의 《나인》으로 이어지고 있다. 《스노볼》은 카카오페이지와 창비가 공동으로 공모한 2020년 ‘제1회 영어덜트 소설상’ 대상을 받은 작품이다.현재 제3회 영어덜트 소설상을 모집하고 있는데 공모 요강에서 ‘청소년부터 성인까지 장르를 불문하고 스토리의 재미와 감동을 즐길 수 있는 소설, 몰입감 넘치는 페이지 터너이면서 동시에 깊은 감동과 울림을 주는 작품을 기다린다’는 내용이 눈에 띄었다.영어덜트 소설상이 관심을 끄는 것은 창비가 장르소설 공모에 나섰다는 점과 함께 1회 당선작인 박소영 작가의 《스노볼》이 큰 화제를 모았기 때문이다. 2020년 10월 《스노볼》이 출간되자마자 CJ ENM에서 영상화를 확정했으며, 미국 등 3개국에 번역 수출을 계약했다.요즘 공모전에 당선되어도 웬만해서는 눈길을 끌기가 어려운데 《스노볼》에 러브콜이 쏟아진 이유는 뭘까. 공모 요강의 요구 가운데 하나인 ‘몰입감 넘치는 페이지 터너’에 정확히 부합하기 때문이다. 영화로 만들어진다고 하니 봉준호 감독의 ‘설국열차’와 미국 영화 ‘트루먼쇼’를 떠올리게 하는 기상천외한 내용이 어떻게 그려질지 벌써부터 기대가 된다. 엄청난 일이 연이어 일어난다사상 초유의 재난으로 영하 41도의 혹한기가 이어진다는 설정부터가 긴장을 불러일으킨다. 대부분의 사람은 따뜻하게 생활하기 위해 전기를 만드는 일에 동원된

  • 이근미 작가의 BOOK STORY

    아름다운 풍경과 달리 인간의 고독한 삶 담았죠

    요즘 K팝, K드라마, K뷰티의 열기가 뜨거워 어깨가 으쓱해진다. 하지만 노벨상 얘기가 나오면 갑자기 움츠러들게 된다. 각 나라가 자랑스럽게 생각하는 노벨과학상(물리·화학·생리의학상)과 노벨문학상 수상자를 우리나라가 아직 배출하지 못했다는 점이 아쉽기만 하다.일본은 이미 수십 명의 노벨과학상 수상자를 배출했고 가와바타 야스나리, 오에 겐자부로라는 두 명의 노벨문학상 수상 작가를 보유하고 있다. 2017년 노벨문학상을 받은 가즈오 이시구로가 일본계 영국인인 데다 무라카미 하루키가 매년 후보에 오르고 있어 우리나라의 수상을 더 기다리게 된다.한강 작가가 2016년 국제적 권위를 자랑하는 맨부커 인터내셔널을 수상하면서 우리나라 작가에 대한 세계의 관심이 뜨거워졌다. 한국어를 영어로 번역하는 유능한 외국 작가가 속속 등장하고 있어 우리에게도 곧 좋은 소식이 들릴 듯하다.가와바타 야스나리는 53년 전인 1969년 노벨문학상을 받았다. 《설국》 《천우학》 《산소리》 등 많은 작품을 발표했는데 그 가운데서도 《설국》이 가장 유명하다. 《설국》은 36세 때 쓴 단편 ‘저녁 풍경의 거울’의 소재를 살려 드문드문 발표한 연작을 모아 중편소설로 완성한 것이다.가와바타 야스나리는 ‘내 소설의 대부분은 여행지에서 썼다. 풍경은 내게 창작을 위한 힌트를 줄 뿐만 아니라 통일된 기분을 선사해준다’고 했는데, 《설국》은 눈 내리는 니가타현의 온천장에 머물면서 집필했다. 풍경을 상상하고 명문장을 음미하라‘국경의 긴 터널을 빠져나오자, 눈의 고장이었다. 밤의 밑바닥이 하얘졌다. 신호소에 기차가 멈춰섰다.’소설의 첫 부분을 외우는 독

  • 이근미 작가의 BOOK STORY

    형·누나와 다르게 난폭한 다섯째…도대체 왜 그럴까

    소설이나 영화를 보고 딱 한 단어로 요약할 때 고구마나 사이다를 들먹인다. 2007년 노벨문학상 수상 작가인 도리스 레싱의 소설 《다섯째 아이》는 고구마 쪽이다. 벤과 친구들의 일탈을 보며 ‘사이다’를 외치는 독자도 있을지 모르겠다. 172페이지로 얇은 책이지만 내용이 묵직해 읽고 나면 여러 생각이 떠오른다.도리스 레싱은 생전에 자신의 소설을 어떤 틀 속에서 해석하는 걸 경계했다. 그녀의 대표작인 《황금빛 노트북》을 여성해방운동 시각으로 분석하려는 시도에 대해 ‘국지적 해석이 아닌 모든 억압받는 집단의 해방’이라는 넓은 차원으로 보길 원했다. 작가는 1988년에 발표한 《다섯째 아이》를 1980년대 영국의 상황에 대한 정치적 비유 또는 우화로 읽지 않길 당부했다.직장 파티에서 만난 해리엇과 데이비드, 둘은 ‘보수적이면서 좀 답답한 사람, 수줍고 비위 맞추기 어려운 사람’이라는 평을 들었다. 남자를 사귄 적 없는 해리엇과의 만남에 매우 신중한 데이비드는 구석에서 술잔을 들고 서 있다가 마치 서로를 보는 듯한 느낌에 빠지게 된다.행복한 가정에서 자란 해리엇과 달리 데이비드는 일곱 살 때 부모의 이혼을 겪었다. 선박 건조업자인 부자 아버지 제임스와 달리 어머니 몰리는 검소한 교수와 재혼했다. 여동생은 부자 아빠를 따라갔고 데이비드는 난방이 안 되는 낡은 엄마 집을 선택했다. 행복한 가정을 꿈꾸는 착한 부부해리엇과 데이비드는 최소한 여섯 명의 아이를 낳기로 하고, 런던에서 2시간 거리의 소도시에 호텔을 방불케 하는 큰 집을 마련했다. 이 집에서 6년 동안 네 명의 아이를 낳고 크리스마스와 부활절마다 수십 명의 친척들과 떠들썩하고

  • 이근미 작가의 BOOK STORY

    "삶의 연주자들이여, 연습하고 연습하라" 바이올린 장인이 전하는 인생의 진리

    고지대에 빼곡히 자라는 수많은 나무 가운데 가문비나무가 바이올린 제작에 사용되는 이유는 뭘까. 천천히 자라는 가문비나무는 밑동에서부터 40~50m까지 줄기만 쭉 뻗어 올라간다. 어두운 산중에서 위쪽 가지들이 하늘을 향해 뻗어 오르는 과정에서 빛을 못 본 아래쪽 가지들이 떨어져 나갔기 때문이다. 노래하는 나무가 될 만한 재목은 1만 그루 가운데 한 그루가 될까 말까 할 정도로 희귀하다. 저자는 이러한 정보를 알리면서 ‘울림이 좋은 바이올린 재목을 찾는 데 이렇게 큰 수고를 들여야 한다면, 울림이 있는 삶을 사는 데는 얼마나 많은 노력이 필요할까요? 삶은 순례의 길입니다.’라고 감탄한다.《가문비나무의 노래》는 마틴 슐레스케가 바이올린을 만들면서 깨달은 52편의 생각을 담은 책이다. 각 편마다 세계적인 사진작가 도나타 벤더스의 사진이 실려 있다. 가문비나무와 바이올린 만드는 모습, 작업장 풍경을 감각적으로 담았다. 두 사람은 독일이 자랑하는 장인이자 예술가이다. 조화로운 대립을 통한 성장마틴 슐레스케가 명상을 통해 건져 올린 생각은 기독교에 바탕을 두고 있지만 노자와 도교에서 건져 올린 빛나는 문장들, 독서로 얻은 다양한 지식이 어우러져 큰 울림을 준다. 52편은 각각의 메인 에세이와 짧은 단상 몇 편씩으로 구성돼 있어 총 365편의 깊은 통찰이 독자의 마음을 두드린다.옆에 두고 마음 가는 페이지를 열어 한 편씩 음미하다 보면 자신만의 깨달음을 얻을 수 있다. 그 과정에서 《가문비나무의 노래》와 같은 나만의 《OOO의 노래》가 탄생할지도 모른다. 입시 준비로 분주한 학생도, 긴장과 피로에 시달리는 직장인도 ‘나만의 노래’에 대한 영감을

  • 이근미 작가의 BOOK STORY

    벼랑 끝에서 버티고 끝내 살아남았다…한국어학당 강사 4인의 생생한 분투기

    소설을 읽을 때 여러 가지를 기대하게 된다. 특히 장편소설이라면 더욱 더 많은 걸 얻고 싶어한다. 《코리안 티처》는 그런 기대에 제대로 부응하는 소설이다. 외국 학생에게 한국어를 가르치는 강사에 대해 알 수 있고, 직장을 얻기 힘든 사회에서 고학력 여성들이 얼마나 고군분투하는지 간접 경험도 할 수 있다. 소설 속에서 제각각의 목적을 갖고 유학 온 학생들을 만날 수 있으며 나쁜 의도와 허술한 기획이 얼마나 허무하게 무너지는지 똑똑히 목격할 수 있다. 외국인에게 제대로 가르치려는 강사들의 ‘한글 연구’를 통해 우리가 몰랐던 우리 글의 강점과 맹점을 대하는 것도 큰 소득이다.제25회 한겨레문학상 수상작인 《코리안 티처》는 다큐멘터리를 보는 듯 이야기가 생생하게 펼쳐진다. 서수진 작가의 약력은 ‘서울에서 태어나고 자랐다. 현재 호주에서 살고 있다’ 딱 두 줄뿐이지만 ‘작가의 말’을 읽지 않아도 ‘한국어학당 강사로 일했다’는 걸 눈치챌 수 있다.마지막장 작가의 말에서 ‘살아남는 것에 대해 쓰고 싶었다. 살아남기 위해 애쓰는 것, 벼랑 끝에서 떨어지지 않으려고 고군분투하는 것, 버텨내는 것, 끝내 살아남는 것’이라고 밝힌 서수진 작가는 코로나19 사태로 강의가 중단돼 실직 상태에서 이 소설을 썼다고 한다. 버텨내기 위한 고군분투‘고군분투하며 버텨내어 끝내 살아남기’란 녹록지 않은 일이다. 소설 속 한국어 강사직뿐 아니라 세상 모든 분야 가운데 벼랑 끝이 아닌 데가 없다. 매번 시험으로 우열을 가리는 학창 시절이 끝나면 좀 편할 것 같지만 인생은 경쟁의 연속이다. 그렇다고 미리 겁먹을 필요는 없다. 《코리안 티