'If I had studied abroad, I would be a professor now'라고 하면
'내가 (그때) 유학을 갔었더라면, 지금쯤은 교수가 돼 있을 텐데'라는 뜻이지요.
[배시원 쌤의 신나는 영어여행] '만약에…'와 관련된 영어 표현들
If

If a picture paints a thousand words Then why can’t I paint you?
The words will never show the you I’ve come to know
한 장의 그림으로 수천 마디 말을 표현한다는데 왜 저는 당신을 묘사할 수 없을까요?
제가 알게 된 당신을 말로는 다 표현할 수 없을 거예요.

If a face could launch a thousand ships Then where am I to go?
There’s no one home but you
You’re all that’s left me too
한 사람이 수 천 척의 배를 띄울 수 있다지만 저는 어디로 가야 하나요?
집처럼 포근한 사람은 당신뿐이에요.
당신은 또한 내게 남겨진 전부인걸요.

And when my love for life is running dry
You come and pour yourself on me
삶에 대한 애착이 시들어 갈 때면
내게 다가와 사랑을 쏟아부어 주세요.

If a man could be two places at one time I’d be with you
Tomorrow and today Beside you all the way
사람이 동시에 두 군데 있을 수 있다면, 난 당신과 함께 있겠어요.
오늘도 내일도 언제나 당신 곁에 있어 줄게요.

If the world should stop revolving
Spinning slowly down to die
I’d spend the end with you
지구가 자전을 멈추고
서서히 돌다가 소멸해 갈지라도
저는 마지막을 당신과 보내겠어요.

호주 맥쿼리대 통번역 대학원에서석사학위를 받았으며 현재 배시원 영어교실 원장을 맡고있다.
호주 맥쿼리대 통번역 대학원에서석사학위를 받았으며 현재 배시원 영어교실 원장을 맡고있다.
애틋한 가사가 돋보이는 이 노래는 1970년대 감미로운 선율로 큰 인기를 얻은 그룹 ‘Bread’의 명곡 [If]입니다. 우리는 살면서 많은 상상을 합니다. ‘내가 금수저로 태어났더라면’ ‘내 얼굴이 잘 생겼더라면’ ‘지금 아는 것들을 그때도 알았더라면’…. 수많은 가정들 속에서 산다고 해도 과언은 아닐 것입니다. 그래서 오늘은 ‘가정(소망)’과 관련된 영어 표현을 알아보겠습니다.

문법 시간에 [가정법 과거]와 [가정법 과거완료]라는 말을 많이 들어보셨듯이, 가정법은 기본적으로 ‘시제’ 문제라고 해도 큰 무리가 없을 것 같습니다. 원어민들은 실제 일어나지 않은 일을 얘기할 때, 한 단계 앞선 시제를 쓰는 경향이 있거든요. 그래서 ‘If I were a bird, I would fly to you’는 ‘내가 새라면 너에게 날아갈 수 있을 텐데’라는 뜻이고 ‘If I had studied hard, I could have passed the test’는 ‘공부를 열심히 했었더라면, 시험을 통과할 수 있었을 텐데’라는 뜻이랍니다.

그리고 미래에 대한 가정을 나타낼 때는 주로 조동사 should를 쓰기 때문에 ‘If I should pass the exam, my mother will be happy’라고 하면 ‘내가 시험에 통과한다면, 우리 엄마는 행복할 거야’라는 뜻이랍니다. 또 [혼합 가정법]이라는 것이 있는데, 실제 행동은 과거에 행해졌지만, 후회(혹은 소망)하는 시점이 현재이기 때문에 각각에 맞는 시제를 써주면 됩니다. 그래서 ‘If I had studied abroad, I would be a professor now’라고 하면 ‘내가 (그때) 유학을 갔었더라면, 지금쯤은 교수가 돼 있을 텐데’라는 뜻이지요.

끝으로 if를 쓰지 않아도 다양한 표현을 통해 가정과 소망을 나타낼 수 있답니다. 그래서 ‘It’s(about/high) time you went to bed’라고 하면 ‘이제 자러 갈 시간’이란 뜻이고, ‘I’d rather you didn’t smoke here’란 표현은 ‘여기서는 네가 담배를 피우지 않았으면 좋겠다’는 뜻이랍니다.

‘역사에는 가정이 없다’는 말이 있듯이, 오늘의 내 행동이 내일의 결과가 될 거라 생각합니다. 그리고 ‘잠을 자면 꿈을 꾸지만, 노력하면 꿈이 이뤄진다’는 말처럼 정말 오늘 하루도 최선을 다해 살아야겠습니다.

May the force be with you~!!!