sock away, put(set) aside, set by, lay up money → 저축하다
⊙ 저축과 관련된 표현
돈을 모아두는 것은 save뿐 아니라 sock away라는 동사도 사용한다는 점을 알아두자.
또한 put aside나 set aside,set by,lay up money 등의 표현들도 모두 '저축하다'는 의미를 지닌 어휘들이니 기억해 두어야 한다.
아래의 예문들은 저축과 관련된 표현들을 담고 있으니 가능하면 문장 통째로 암기하도록 하라.
He socked some money away for a winter holiday.
그는 겨울 휴가를 위해 돈을 모아 두었다.
He saved a little money for a rainy day.
그는 힘든 시절을 대비해서 돈을 조금 저축해 두었다.
You must put aside money for your son.
너는 아들을 위해서 돈을 저축해 두어야 한다.
I must reserve the money for my children.
나는 자녀들을 위해 그 돈을 저축해야 한다.
She puts a hundred dollars by every week.
그녀는 매주 100달러씩 저축한다.
Set by a certain sum every week,and you will have enough money for your education.
매주 일정 금액을 저축하도록 하라. 그러면 학업에 필요한 돈을 충분히 모을 수 있을 것이다.
Let's scrape together some money to buy a computer.
컴퓨터를 사기 위해 돈을 모으자.
She lays up money for her parents.
그녀는 부모를 위해 돈을 모으고 있다.
You have to lay by money for your old age.
너는 노후에 대비해서 돈을 모아 두어야 한다.
I laid aside some money each month for the future.
나는 미래를 대비해서 매달 얼마간의 돈을 모았다.
If I had a nest egg ,I would not be in need.
만일 모아둔 돈이 있다면 궁핍하지 않을 텐데.
The old man keeps plenty of rice in store.
그 노인은 쌀을 많이 비축하고 있다.
I know you keep much money in the bank.
네가 은행에 돈을 많이 보유하고 있다는 사실을 알고 있다.
⊙ 은행과 관련된 필수 표현들
은행에서는 크게 예금(deposit)과 출금(withdraw),그리고 송금(remit)을 하게 된다.
일반적으로 '예금하다'는 동사는 make a deposit,'출금하다'는 make a withdrawal로 쓴다.
그러나 한국에서 '출금하다'라는 말 대신에 '돈을 빼다'라고 종종 말하는 것처럼 영어로 take out money와 같이 표현해도 아무 문제 없다.
계좌는 account라고 하는데 북미지역의 경우 checking account와 savings account 두 개의 계좌를 갖는 것이 일반적이다.
checking account는 당좌계좌로 수표(check)를 결제하는 것과 같은 일반적인 입출금 용도로 주로 쓰이는 반면 savings account는 은행에 돈을 예치한 대가로 이자(interest)를 받기 위해 쓰이는 계좌이다.
I opened my account.
나는 계좌를 개설했다.
I'm going to make a deposit tomorrow.
나는 내일 예금을 할 것이다.
I forgot to make a withdrawal from the bank.
나는 은행에서 출금하는 것을 깜빡 잊었다.
She went to the bank to take out money.
그녀는 출금하기 위해 은행에 갔다.
The new investment trust is very profitable.
그 새로운 투자신탁은 매우 수익성이 높다.
An Interest rate hike will prevent inflation.
금리인상은 인플레이션을 예방할 것이다.
I have enough money in my checking account.
나는 당좌계좌에 돈을 충분히 가지고 있다.
Put this money into my savings account,please.
이 돈을 예금계좌에 넣어주세요.
I remitted a million won to my sister.
나는 여동생에게 100만원을 송금했다.
Can I check my balance?
잔고를 확인할 수 있을까요?
I'd like to cash this check,please.
이 수표를 현금으로 바꾸고 싶습니다.
Do you have an account with us?
우리 은행에 계좌가 있으신가요?
Yes,I have a savings account.
예. 예금계좌가 있습니다.
And how do you want your money?
그러면 돈은 어떻게(얼마짜리 지폐로) 드릴까요?
I prefer small bills please: ones,fives,and tens.
작은 단위의 지폐로 주세요. 1달러짜리와 5달러짜리 그리고 10달러짜리요.
Where is the ATM?
현금 자동 인출기는 어디 있죠?
I hope that check clears.
나는 그 수표가 결제되기를 바란다.
The boy opened his piggy bank.
그 소년은 자신의 돼지 저금통을 열었다.
⊙ 저축과 관련된 표현
돈을 모아두는 것은 save뿐 아니라 sock away라는 동사도 사용한다는 점을 알아두자.
또한 put aside나 set aside,set by,lay up money 등의 표현들도 모두 '저축하다'는 의미를 지닌 어휘들이니 기억해 두어야 한다.
아래의 예문들은 저축과 관련된 표현들을 담고 있으니 가능하면 문장 통째로 암기하도록 하라.
He socked some money away for a winter holiday.
그는 겨울 휴가를 위해 돈을 모아 두었다.
He saved a little money for a rainy day.
그는 힘든 시절을 대비해서 돈을 조금 저축해 두었다.
You must put aside money for your son.
너는 아들을 위해서 돈을 저축해 두어야 한다.
I must reserve the money for my children.
나는 자녀들을 위해 그 돈을 저축해야 한다.
She puts a hundred dollars by every week.
그녀는 매주 100달러씩 저축한다.
Set by a certain sum every week,and you will have enough money for your education.
매주 일정 금액을 저축하도록 하라. 그러면 학업에 필요한 돈을 충분히 모을 수 있을 것이다.
Let's scrape together some money to buy a computer.
컴퓨터를 사기 위해 돈을 모으자.
She lays up money for her parents.
그녀는 부모를 위해 돈을 모으고 있다.
You have to lay by money for your old age.
너는 노후에 대비해서 돈을 모아 두어야 한다.
I laid aside some money each month for the future.
나는 미래를 대비해서 매달 얼마간의 돈을 모았다.
If I had a nest egg ,I would not be in need.
만일 모아둔 돈이 있다면 궁핍하지 않을 텐데.
The old man keeps plenty of rice in store.
그 노인은 쌀을 많이 비축하고 있다.
I know you keep much money in the bank.
네가 은행에 돈을 많이 보유하고 있다는 사실을 알고 있다.
⊙ 은행과 관련된 필수 표현들
은행에서는 크게 예금(deposit)과 출금(withdraw),그리고 송금(remit)을 하게 된다.
일반적으로 '예금하다'는 동사는 make a deposit,'출금하다'는 make a withdrawal로 쓴다.
그러나 한국에서 '출금하다'라는 말 대신에 '돈을 빼다'라고 종종 말하는 것처럼 영어로 take out money와 같이 표현해도 아무 문제 없다.
계좌는 account라고 하는데 북미지역의 경우 checking account와 savings account 두 개의 계좌를 갖는 것이 일반적이다.
checking account는 당좌계좌로 수표(check)를 결제하는 것과 같은 일반적인 입출금 용도로 주로 쓰이는 반면 savings account는 은행에 돈을 예치한 대가로 이자(interest)를 받기 위해 쓰이는 계좌이다.
I opened my account.
나는 계좌를 개설했다.
I'm going to make a deposit tomorrow.
나는 내일 예금을 할 것이다.
I forgot to make a withdrawal from the bank.
나는 은행에서 출금하는 것을 깜빡 잊었다.
She went to the bank to take out money.
그녀는 출금하기 위해 은행에 갔다.
The new investment trust is very profitable.
그 새로운 투자신탁은 매우 수익성이 높다.
An Interest rate hike will prevent inflation.
금리인상은 인플레이션을 예방할 것이다.
I have enough money in my checking account.
나는 당좌계좌에 돈을 충분히 가지고 있다.
Put this money into my savings account,please.
이 돈을 예금계좌에 넣어주세요.
I remitted a million won to my sister.
나는 여동생에게 100만원을 송금했다.
Can I check my balance?
잔고를 확인할 수 있을까요?
I'd like to cash this check,please.
이 수표를 현금으로 바꾸고 싶습니다.
Do you have an account with us?
우리 은행에 계좌가 있으신가요?
Yes,I have a savings account.
예. 예금계좌가 있습니다.
And how do you want your money?
그러면 돈은 어떻게(얼마짜리 지폐로) 드릴까요?
I prefer small bills please: ones,fives,and tens.
작은 단위의 지폐로 주세요. 1달러짜리와 5달러짜리 그리고 10달러짜리요.
Where is the ATM?
현금 자동 인출기는 어디 있죠?
I hope that check clears.
나는 그 수표가 결제되기를 바란다.
The boy opened his piggy bank.
그 소년은 자신의 돼지 저금통을 열었다.