"Turn the Other Cheek"는 인내하며 참으라는 뜻

⊙ Turn the Other Cheek
[김기훈 대표의 백그라운드 잉글리쉬] 31. 성경에서 유래된 영어 표현 ⑤ Turn the Other Cheek, Labor of Love 등
성경 중에서도 특히 마태복음(Matthew) 5장에서 7장까지의 내용은 이른바 산상수훈(the Sermon on the Mount)으로 알려져 있는 주옥(gem)과 같은 문장들이다.

많이 쓰이는 영어 표현인 "turn the other cheek" 역시 산상수훈에서 유래된 idiom으로 마태복음 5장 38~39절의

"You have heard that it was said,'Eye for eye,and tooth for tooth.'

But I tell you,do not resist an evil person.

If someone strikes you on the right cheek,turn to him the other also."

('눈에는 눈으로,이에는 이로'라는 말을 너희가 들었지만, 나는 말한다.

악한 사람에게 대항하지 말라.

누가 네 오른 뺨을 치면,반대쪽 뺨을 갖다 대거라.)에서 비롯되었다.

이 표현은 단순히 문자적으로 남에게 맞을 때 무조건 뺨을 돌리라는 의미보다는 부당한 처우나 모욕에 대해서 물리적으로 저항하지 말고 인내하며 참으라는 뜻으로 쓰인다.

1990년대 말에 Amazon.com의 베스트셀러였던 Suzzette Haden Elgin의 저서인 How to Turn the Other Cheek and Still Survive in Today's World는 「오늘날의 세상에서 양보하고 참으며 살아가는 방법」 정도로 해석하면 적절할 것이다.

각종 나쁜 행실로 악명 높은 권투 선수인 마이크 타이슨과 관련된 신문 기사의 헤드라인에도 이 표현이 등장했다.

Tyson was advised to turn the other cheekMike Tyson did not want to show his face in Robinsonville, Mississippi on Tuesday and most of Wednesday.

Who could blame him?

The last time Tyson came to the Memphis area for a heavyweight fight he was tattooed by Lennox Lewis in an eight-round knockout.

다른 뺨을 내밀라고 조언 받은 타이슨

마이크 타이슨은 화요일은 전혀,그리고 수요일은 거의 미시시피의 로빈스빌에 모습을 드러내기를 원치 않았다.

누가 그를 비난할 수 있겠는가?

타이슨이 헤비급 경기를 위해 멤피스 지역에 마지막으로 왔었을 때 그는 레녹스 루이스에게 난타를 당한 끝에 8회 KO로 참패하고 말았다.

⊙ Labor of Love

신약 성경 데살로니가전서 (1 Thessalonians) 1장 3절에는 다음과 같은 구절이 있다.

"Remembering without ceasing your work of faith and labor of love,and patience of hope in our Lord Jesus Christ,in the sight of God."

(너희의 믿음의 역사와 사랑의 수고와 우리 주 예수 그리스도에 대한 소망의 인내를 우리 하나님 아버지 앞에서 쉬지 않고 기억함이니.)

이 구절에서 유래된 'labor of love'는 쉽지만 반드시 익혀두어야 할 매우 유용한 표현이다.

'labor of love'는 말 그대로 사랑의 수고를 뜻하는데 이것이 오늘날에는 '힘들지만 기쁜 마음을 갖고 자발적으로 하는 노력''자원봉사'의 뜻으로 쓰인다.

A : Everybody knows that the new pastor is a good Samaritan.

B : Really? I might be the only one that doesn't know it. What does he do?

A : One thing I know is that he goes to an orphanage every Saturday and cooks for the children.

B : Wow! I admire his labor of love.

A : 그 새로운 목사님이 정말로 자비로운 사람이라는 것을 모두 알지.

B : 그래? 나만 몰랐나 보네. 그 분이 무슨 일을 하는데?

A : 내가 아는 한 가지는 그분이 매주 토요일마다 고아원에 가서 고아들을 위해 음식을 만들어 준다는 거야.

B : 와! 그의 자발적인 봉사가 존경스럽군.

⊙ Treat Like a Lord

'lord'라는 단어는 참으로 그 뜻이 다양하다.

일반적으로 'lord'는 자신의 주인이나 지체 높은 사람을 존칭할 때 사용한다.

예를 들어 중세 시대 같은 경우 기사(knight)나 백작(count)같은 높은 사람을 부를 때 'My lord'라고 부르곤 하였으며,성경에서 대문자로 'Lord'로 사용하면 이것은 '주' '주님'이라는 의미로 사용된다.

성경에서 신을 'God'이라고도 하지만 다른 식으로 표현하여 'the Lord Almighty'(전능하신 주)라고 해도 된다.

성경에서 등장한 idiom인'treat like a lord'에 있는 treat 역시 여러 뜻이 있는데 '다루다, 취급하다'와 더불어 '대접하다,한 턱 내다'의 뜻으로도 쓰인다.

그래서 "I'll treat you to dinner."하면 '내가 저녁 대접할 게'의 의미가 되며 식당에서 식사한 후 밥값을 내고 싶으면 간단히 "My treat."라고 하면 된다.

여기 나오는 'treat like a lord'는 '주님처럼 대접하다', 즉 '융숭한 접대를 하다''환대하다'의 뜻으로 쓰인다.

I felt elated. The staff of the hotel treated me like a Lord.

정말 우쭐해졌어. 그 호텔 직원들이 나에게 극진한 대접을 해 주었거든.

⊙ Hide One's Light under a Bushel

'hide one's light under a bushel'은 성경에서 유래된 많은 표현들 중에서도 특히 수준 높은 고급 문장에 등장하는 유용한 어구이다.

마태복음(Matthew) 5장 15절에는 다음과 같은 말이 있다.

"Neither do people light a lamp and hide it under a bushel.

Instead they put it on the stand and it gives light to everyone in the house." (Matthew 5;15)

(아무도 등불을 켜서 그것을 부셸 아래 숨기지 않는다.

대신에 등불을 등불 세우는 곳에 두어서 집안의 모든 곳을 환히 비추도록 한다.)

여기서 쓰인 bushel이라는 표현은 곡물 등을 세는 단위로서 1 bushel은 27~28kg 정도이다.

이 말의 뜻은 빛의 역할을 설명하면서,빛이란 적극적으로 그 빛을 발휘하기 위해 존재하는 것이지 몰래 숨겨두는 것이 아니라는 것이다.

이 본문에서 유래된 말이 바로 'hide one's light under a bushel'인데 '자신의 등불을 숨기다','자신이 가진 능력을 겸손히 감추다'라는 의미로 쓰이고 있다.

다음은 미국의 명문대학인 Princeton의 동문회보에서 발췌한 내용이다.

이 글을 보며 위의 표현을 익히도록 하자.

Every school takes pride in its graduates and,at Princeton,we are no exception.

The breadth of experience which each person brings to the student body is reflected in the diversity of fields in which our alumni work after graduation.

Our students are talented ones and we don't want to hide anybody's light under a bushel.

Here we bring you a listing of our alumni authors,designed to get you in touch with alumni who might be publishing something of interest to you.

모든 학교는 졸업생들을 자랑스러워하게 마련이며,우리 프린스턴도 그 점에 있어서 예외는 아닙니다.

각 개인이 학생들에게 가져오는 경험의 폭은 우리의 동문들이 졸업 이후에 종사하는 직업 현장의 다양성에 반영됩니다.

우리 학생들은 재능을 가지고 있으며 우리는 그들의 재능을 감추기를 원하지 않습니다.

여기에 우리의 동문 작가들의 목록이 있습니다.

이것은 여러분들이 관심을 가지고 있는 것을 출판할 수 있는 동문들과 접촉할 수 있도록 만들어진 것입니다.