문장속에 'if'가 있다고 다 가정법은 아니야!

1.가정법은 주어진 내용과 반대의 현실을 의미상 내포하고 있어야한다.

우리가 가정법에 대해서 꼭 기억해야 할 것은 '문장 속에 if가 있다고 해서 다 가정법은 아니다!'라는 점이다.

다음 A,B 두 문장을 통해 그 의미를 좀 더 상세히 살펴보도록 하자.

A: If it rains,I can stay at home.

B: If it rained,I could stay at home.

A,B 두 문장 모두 'If'로 시작하는 유사한 구조를 가지지만,각 문장의 의미는 매우 다르다.

A의 경우는 '비가 오면 집에 머무를 수 있을 것이다'는 단순 조건 문장이다. 여기에는 현재 사실에 대한 아쉬움이나,안타까움,소망 등이 전혀 포함되어 있지 않다. 반면에 B는 '비가 오면 집에 머무를 수 있을 텐데'라는 뜻으로,비가 와서 집에 머물렀으면 좋겠지만,그렇지 않기 때문에 느끼는 화자의 안타까움을 표현하고 있다.

엄밀한 의미에서 가정법이란 주어진 내용과 반대의 현실을 의미상 내포하고 있어야 한다. 그러므로 A,B 두 예문 중 진정한 의미의 가정법은 B라 할 수 있다. 즉,현재나 과거 사실에 대한 안타까움,아쉬움을 표현하는 '가정법 과거'와 '가정법 과거 완료'만이 진정한 의미의 가정법이며,그 외 '가정법 미래'나 '가정법 현재'라고 불리는 문장들은 조건문으로 보는 것이 정확하다.

2. 가정법 관련 문제의 핵심은 if절과 주절의 시제 일치 여부이다.

가정법 과거나 가정법 과거 완료 문장을 시제에 맞게 정확히 표현할 수 있는지 없는지를 평가하는 것이 거의 모든 가정법 관련 시험의 대부분을 차지하고 있다. 가정법 과거는 현재 상황에 대한 가정을,가정법 과거 완료는 과거의 상황에 대한 가정을 나타낼 때 쓰이며 각각 다음과 같은 문장 구조를 가진다는 점을 명심하자.

C: If I had more money,I could buy the car you want.

만일 내가 돈이 더 있다면,네가 원하는 그 차를 살 수 있을

텐데.(하지만 나는 현재 돈이 더 없다.)

D: If I had had more money, I could have bought the car you want.

만일 내가 돈이 더 있었다면,네가 원하는 그 차를 살 수 있었을

텐데.(하지만 나는 그 당시 돈이 더 없었다.)


♣Check it Out

다음 빈 칸에 가장 적절한 것을 선택하라.

1. What type of MP3 player __________ if you were

free to choose anything?

① would you buy ② would you have bought

2.If we had been better prepared, we _______ more

satisfied with the result then.

① would be ② would have been

3. If the inventors could have known what they were about

to destroy with their inventions, surely they

___________ before yielding to their genius.

① would hesitate ② would have hesitated

<정답> 1.① 2.② 3.② *비록 If절에 had가 없으나 내용상 과거의 사실이 명백하므로 주절은 가정법 과거 완료로 취급해야 한다.

---------------------------------------------------------------

♣English Alive

다음 신문 기사를 읽고 밑줄 친 가정법 부분에 유의하여 해석하라.

Huge Quake Hits near Samoa

A massive earthquake struck yesterday under the Pacific Ocean floor near Samoa, generating a tsunami that could have been destructive if it had been closer to land, authorities said. No damage was immediately reported.

U.S. Geological Survey reported the quake as having a magnitude of 6.7 and striking 43 kilometers beneath the sea floor, about 300 kilometers south west of Pago Pago at about 7;20 p.m. The Hawaii-based Pacific Tsunami Warning Center reported the temblor as magnitude 7.

[해석] 사모아 인근을 강타한 큰 지진

큰 위력을 가진 지진이 어제 사모아 인근에 있는 태평양 해저 층 아래에서 발생하여 만일 육지에 보다 가까웠다면 큰 재앙이 될 수 있었던 쓰나미를 유발시켰다고 소식통이 전하였다.

즉시 전달된 피해 상황은 없었다.

미국의 지질 조사결과에 의하면 그 지진은 오후 7시 20분 무렵에 파고파고의 남서쪽 300㎞ 지점의 해저 43㎞ 아래에서 진도 6.7의 규모로 발발하였다.

하와이에 자리 잡고 있는 태평양 쓰나미 경보 센터에서는 그 지진의 규모가 7이라고 보도하였다.

[어휘]

·huge 거대한
·massive 큰 규모의, 엄청난
·the Pacific Ocean 태평양
·generate ~을 유발(발생) 시키다
·tsunami (지진으로 인한)해일
·authorities 관계자, 당국, 소식통
·magnitude (지진 때의)진도
·temblor (주로 미국에서) 지진