'be + p.p.' 기본형에서 다양하게 변형돼!!

수동태의 기본 동사형이 'be+p.p.'라는 것은 이미 지난회에서 살펴보았다. 오늘은 'be+p.p.'라는 기본에서 변형된 다양한 형태의 수동태 문장들을 살펴보도록 하자.

1. 진행형 수동태 (be동사+being+p.p.)

수동태 문장에서도 진행형이 얼마든지 가능하다. 진행형 수동태는 수동태의 기본형인 'be+p.p.' 사이에 'being'을 넣은 형태이다.

The news is being aired now.

(그 뉴스가 지금 방송되고 있는 중이다.)

James found that he was being followed.

(제임스는 자신이 미행당하고 있는 중이란 사실을 발견했다.)


2. 완료형 수동태(have 혹은 had+been+p.p.)

현재 완료나 과거 완료와 같은 완료형 문장의 경우 'have 혹은 had+been+p.p.'의 형태로 수동형을 만들 수 있다.

Much of the myth has been forgotten.

(그 신화의 많은 부분이 잊혀졌다.)

He knew that the boy had been severely molested.

(그는 그 소년이 심하게 학대당했었다는 것을 알았다.)


3. 조동사가 포함된 수동태 (조동사+be+p.p.)

조동사 뒤에는 동사의 원형이 오는 것이 원칙이다. 그러므로 조동사가 포함된 수동태라면 be동사의 원형인 'be'가 온 후 'p.p.'가 와야 한다.

The damaged areas can be restored.

(그 피해 지역들은 복구될 수 있다.)

This noise might not be heard from a distance.

(이 소음은 멀리서는 안 들릴 수도 있다.)


♣ Check it Out

다음 문장을 읽고 밑줄 친 부분을 어법에 맞게 고쳐 보자.

1. The general shape and size of our body remains relatively constant while the cells are continually replacing.

2. Many Koreans are fascinated by the beauty of the mountain and have motivated to conserve it.

3. Modern refrigeration techniques are using to keep alive the traditional skills of producing salmon ; it can now is ordered from anywhere in the world.

▷정답 :

1.being replaced

2.have been motivated

3.are being used, be ordered


♣English Alive

다음 신문 기사를 읽고 특히 밑줄 친 완료형 수동태와 조동사가 포함된 수동태에 유의하여 해석해 보자.

Six-year-old Kid Gets Booted from Air Canada Flight

It appears to be the first time that Air Canada has thrown a child off a plane for disruptive behavior.

"To the best of my knowledge, we have never faced a case like this." said John Reber, spokesman for Air Canada.

The incident happened on the Sunday morning at Toronto‘s Pearson Airport.

Sixty-two travellers had boarded an Airbus 320 owned by the airline scheduled to depart for Cancun, Mexico, at 8;30 a.m. A six-year-old kid, who was travelling alone and who had been escorted onboard without a problem by Air Canada staff, decided to be the kill-joy.

The plane had begun to move and passengers had just been told to fasten their safety belts when the child-whose gender and nationality cannot be revealed, according to company policy-decided he didn’t want to buckle up, despited persistent advice from crew members.

He was then taken off the airplane. The child was then taken back to his family, which was still in the airport waiting for take-off.


[해석]

에어 캐나다 항공기에서 쫓겨난 여섯 살 아이

에어 캐나다사가 폭력적인 행동을 이유로 어린이를 비행기에서 강제 퇴출시킨 것은 이번이 처음인 것 같다.

에어 캐나다의 대변인 John Reber씨는 "내가 아는 한, 이런 경우는 처음이었다."라고 말하였다.

사건은 일요일 아침 토론토 피어슨 공항에서 발생했다.

62명의 여행객들이 오전 8시 30분에 멕시코 칸쿤으로 출발 예정이었던 에어 캐나다 소유의 에어버스 320호에 탑승하였다.

홀로 여행 중이었고 에어 캐나다 직원에 의해 보호를 받으며 비행기에 탑승하였던 한 여섯 살짜리 꼬마가 여행의 흥을 깨기로 마음먹은 것 마냥 행동하기 시작했다.

비행기가 움직이기 시작했고 승객들에게 안전벨트를 매라는 안내가 전달될 때 그 아이는-항공사 방침에 따라 성별이나 국적은 공개되지 않았음- 승무원들의 완강한 요청에도 불구하고 안전벨트 매는 것을 거부하였다.

아이는 결국 비행기에서 쫓겨나게 되었으며, 그 후 아직 공항에서 이륙을 기다리고 있던 가족에게 보내졌다.


[어휘]

·boot (구어)발로 차다, 쫓아내다
·disruptive 파괴적인,폭력적인
·escort 호위하다
·kill-joy 흥을 깨는 사람
·buckle up 안전띠를 매다
·persistent 완강한,고집하는