ice가 얼음이란 뜻인 것은 다 아시죠? 그런데 break the ice라고 하면 '(회의나 파티를 시작할 때) 서먹서먹한 분위기를 깨다'라는 뜻이 된답니다. 우리도 뭔가 어색할 때 '썰렁하다'라는 표현을 쓰잖아요. 그러니 이제는 Ice Breaking이란 표현을 들어도 꼭 얼음을 격파하지 않으셔도 됩니다.
Oh the weather outside is frightful
But the fire is so delightful
And since we’ve no place to go
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
바깥 날씨는 쌀쌀하지만
불을 쬐는 건 정말 좋군요.
우리는 아무 데도 갈 곳이 없으니
눈아 내려라, 눈아 내려라, 눈아 내려라.
It doesn’t show signs of stopping
And I’ve bought some corn for popping
The lights are turned way down low
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
눈이 그칠 기미가 보이지 않아서
팝콘을 만들 옥수수를 조금 가지고 왔어요.
불빛은 어둡게 낮춰주세요.
눈아 내려라, 눈아 내려라, 눈아 내려라.
When we finally kiss goodnight
How I’ll hate going out in the storm!
But if you’ll really hold me tight
All the way home I’ll be warm
우리가 잘 자라고 키스를 할 때
폭풍이 몰아치는 밖으로 나가기가 너무 싫군요.
하지만 당신이 나를 꼭 안아준다면
나는 집에 가는 내내 따뜻할 거예요.
The fire is slowly dying
And, my dear, we’re still goodbying
But as long as you love me so
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
불빛은 서서히 사그라들고
우리는 아직도 작별 인사를 하고 있어요.
하지만 당신이 나를 사랑하는 한
눈은 계속 내려라, 내려라, 내려라.
다소 발칙한 가사가 돋보이는 이 노래는 다음과 같은 rhyme(각운)이 있어 더욱 귀에 쏙쏙 들어오는 것 같습니다.
frightful과 delightful, stopping과 popping, low와 Snow, goodnight과 tight, storm과 warm, 그리고 dying과 goodbying 등이 서로 운율을 이뤄 영어 공부하기에도 참 좋은 노래랍니다.
날씨가 너무 춥습니다. 그래서 오늘은 ‘눈’과 ‘얼음’에 관련된 영어 표현에 대해 알아보도록 하겠습니다.
스타크래프트(Star-craft)와 오버워치(Overwatch)의 제작사로 유명한 블리자드(Blizzard)는 ‘눈보라’라는 뜻입니다. 정말 대지를 휩쓰는 눈 폭풍처럼 게임계를 평정하고 있으니 참 어울리는 이름이라고 생각합니다.
그리고 ice가 얼음이란 뜻인 것은 다 아시죠? 그런데 break the ice라고 하면 ‘(회의나 파티를 시작할 때) 서먹서먹한 분위기를 깨다’라는 뜻이 된답니다. 우리도 뭔가 어색할 때 ‘썰렁하다’라는 표현을 쓰잖아요. 그러니 이제는 Ice Breaking이란 표현을 들어도 꼭 얼음을 격파하지 않으셔도 됩니다.
끝으로 영화 [겨울 왕국]의 원제는 ‘Frozen(얼어붙은)’이랍니다. 이 영화는 [let it go]란 노래로 더 유명한데, 아까 위에서 소개해 드렸던 [let it snow]나 ‘비틀스’의 명곡 [let it be]를 듣고 따라 부르다 보면 ‘5형식 사역동사 목적보어 동사원형’ 등의 말을 몰라도 영어 시험에서 틀리는 일은 없을 것이라 생각합니다.
날씨가 참 춥습니다. 감기 조심하시고 새해에는 모두 좋은 일들만 가득하세요. May the force be with you~!!!
Oh the weather outside is frightful
But the fire is so delightful
And since we’ve no place to go
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
바깥 날씨는 쌀쌀하지만
불을 쬐는 건 정말 좋군요.
우리는 아무 데도 갈 곳이 없으니
눈아 내려라, 눈아 내려라, 눈아 내려라.
It doesn’t show signs of stopping
And I’ve bought some corn for popping
The lights are turned way down low
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
눈이 그칠 기미가 보이지 않아서
팝콘을 만들 옥수수를 조금 가지고 왔어요.
불빛은 어둡게 낮춰주세요.
눈아 내려라, 눈아 내려라, 눈아 내려라.
When we finally kiss goodnight
How I’ll hate going out in the storm!
But if you’ll really hold me tight
All the way home I’ll be warm
우리가 잘 자라고 키스를 할 때
폭풍이 몰아치는 밖으로 나가기가 너무 싫군요.
하지만 당신이 나를 꼭 안아준다면
나는 집에 가는 내내 따뜻할 거예요.
The fire is slowly dying
And, my dear, we’re still goodbying
But as long as you love me so
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
불빛은 서서히 사그라들고
우리는 아직도 작별 인사를 하고 있어요.
하지만 당신이 나를 사랑하는 한
눈은 계속 내려라, 내려라, 내려라.
다소 발칙한 가사가 돋보이는 이 노래는 다음과 같은 rhyme(각운)이 있어 더욱 귀에 쏙쏙 들어오는 것 같습니다.
frightful과 delightful, stopping과 popping, low와 Snow, goodnight과 tight, storm과 warm, 그리고 dying과 goodbying 등이 서로 운율을 이뤄 영어 공부하기에도 참 좋은 노래랍니다.
날씨가 너무 춥습니다. 그래서 오늘은 ‘눈’과 ‘얼음’에 관련된 영어 표현에 대해 알아보도록 하겠습니다.
스타크래프트(Star-craft)와 오버워치(Overwatch)의 제작사로 유명한 블리자드(Blizzard)는 ‘눈보라’라는 뜻입니다. 정말 대지를 휩쓰는 눈 폭풍처럼 게임계를 평정하고 있으니 참 어울리는 이름이라고 생각합니다.
그리고 ice가 얼음이란 뜻인 것은 다 아시죠? 그런데 break the ice라고 하면 ‘(회의나 파티를 시작할 때) 서먹서먹한 분위기를 깨다’라는 뜻이 된답니다. 우리도 뭔가 어색할 때 ‘썰렁하다’라는 표현을 쓰잖아요. 그러니 이제는 Ice Breaking이란 표현을 들어도 꼭 얼음을 격파하지 않으셔도 됩니다.
끝으로 영화 [겨울 왕국]의 원제는 ‘Frozen(얼어붙은)’이랍니다. 이 영화는 [let it go]란 노래로 더 유명한데, 아까 위에서 소개해 드렸던 [let it snow]나 ‘비틀스’의 명곡 [let it be]를 듣고 따라 부르다 보면 ‘5형식 사역동사 목적보어 동사원형’ 등의 말을 몰라도 영어 시험에서 틀리는 일은 없을 것이라 생각합니다.
날씨가 참 춥습니다. 감기 조심하시고 새해에는 모두 좋은 일들만 가득하세요. May the force be with you~!!!