the basics of education이라고 하면 '교육의 기본 원리'를 뜻하고, back to the basics라고 하면 '초심(기본)으로 돌아가다'란 뜻이랍니다.
One, you’re like a dream come true
하나, 그대는 현실이 된 꿈 같아요.
Two, just wanna be with you.
둘, 그대 곁에만 있고 싶어요.
Three, girl it’s plain to see That you’re the only one for me and
셋, 당신만이 내게 유일한 사람이란 건, 정말 분명한 사실이에요.
Four, repeat steps one through three
네 번째로, 하나부터 셋까지 다시 반복하고,
Five, make you fall in love with me
다섯, 당신이 나와 사랑에 빠지게 만들고,
If ever I believe my work is done
내 일이 다 끝났다고 여겨지면,
Then I’ll start back at one
처음부터 다시 시작할 거예요.
로맨틱한 가사가 돋보이는 이 노래는 ‘브라이언 맥나이트’의 [Back at one]이란 곡입니다. 우리가 살아가는 데 있어 사랑이든, 일이든지 간에 뭐든지 기초가 제일 중요하다고 생각합니다. 그래서 오늘은 ‘기초’와 관련된 표현에 관해 알아보도록 하겠습니다.
우선 ‘기초’라는 뜻을 가진 영단어로 basic(s)을 떠올릴 수 있습니다. 그래서 the basics of education이라고 하면 ‘교육의 기본 원리’를 뜻하고, back to the basics라고 하면 ‘초심(기본)으로 돌아가다’란 뜻이랍니다. 하지만 이 단어가 ‘알카리(염기)성의’란 뜻도 있기 때문에 basic salts라고 하면 ‘염기성염’이 되니 절대 만만히 볼 단어는 아니랍니다.
‘기초’라는 뜻을 가진 또 다른 단어 base 역시 ‘염기’라는 뜻을 가지고 있답니다. 하지만 이 단어의 경우 ‘비열한’이란 뜻도 가지고 있기 때문에, a base act라고 하면 ‘비열한 짓’이란 뜻이 되고, ‘질이 나쁜’이란 뜻도 있어서 a base coin이라고 하면 ‘위조 화폐’란 뜻이랍니다.
그리고 basis라는 단어 역시 ‘기초’라는 뜻을 가지고 있는데, 이 단어는 주로 ‘on a 형용사 basis’ 형태로 많이 쓰인답니다. 그래서 on a regular basis는 ‘규칙적’이란 뜻이고, on a daily basis는 ‘매일’이란 뜻이랍니다. 심지어 ‘선착순’을 on a first-come first-served basis로 나타낼 수도 있답니다. 역시 단어는 항상 문장 속에서 덩어리째 외워야 됩니다.
끝으로 기초 과정이나 입문 과정을 나타낼 때, 101이란 표현도 많이 쓰는데, 그래서 ‘국민 여동생 수지’ 양이 나오는 영화 [건축학개론]의 영어 제목이 ‘Architecture 101’이 된 것이랍니다. (음… 이 칼럼은 어휘로 배우는 영미 문화 이야기 101입니다~^^*)
‘천리 길도 한 걸음부터’고, ‘첫 술 밥에 배부를 수 없다’고 생각합니다. 바쁘다고 해서, 그리고 할 게 많다고 해서 기초를 그리고 기본을 무시한다면 그 어떤 것도 제대로 할 수 없을 거라 생각합니다. ‘급할수록 돌아가라’는 말처럼 기초와 기본에 대해 다시 한 번 생각해보는 하루가 됐으면 좋겠습니다.
One, you’re like a dream come true
하나, 그대는 현실이 된 꿈 같아요.
Two, just wanna be with you.
둘, 그대 곁에만 있고 싶어요.
Three, girl it’s plain to see That you’re the only one for me and
셋, 당신만이 내게 유일한 사람이란 건, 정말 분명한 사실이에요.
Four, repeat steps one through three
네 번째로, 하나부터 셋까지 다시 반복하고,
Five, make you fall in love with me
다섯, 당신이 나와 사랑에 빠지게 만들고,
If ever I believe my work is done
내 일이 다 끝났다고 여겨지면,
Then I’ll start back at one
처음부터 다시 시작할 거예요.
로맨틱한 가사가 돋보이는 이 노래는 ‘브라이언 맥나이트’의 [Back at one]이란 곡입니다. 우리가 살아가는 데 있어 사랑이든, 일이든지 간에 뭐든지 기초가 제일 중요하다고 생각합니다. 그래서 오늘은 ‘기초’와 관련된 표현에 관해 알아보도록 하겠습니다.
우선 ‘기초’라는 뜻을 가진 영단어로 basic(s)을 떠올릴 수 있습니다. 그래서 the basics of education이라고 하면 ‘교육의 기본 원리’를 뜻하고, back to the basics라고 하면 ‘초심(기본)으로 돌아가다’란 뜻이랍니다. 하지만 이 단어가 ‘알카리(염기)성의’란 뜻도 있기 때문에 basic salts라고 하면 ‘염기성염’이 되니 절대 만만히 볼 단어는 아니랍니다.
‘기초’라는 뜻을 가진 또 다른 단어 base 역시 ‘염기’라는 뜻을 가지고 있답니다. 하지만 이 단어의 경우 ‘비열한’이란 뜻도 가지고 있기 때문에, a base act라고 하면 ‘비열한 짓’이란 뜻이 되고, ‘질이 나쁜’이란 뜻도 있어서 a base coin이라고 하면 ‘위조 화폐’란 뜻이랍니다.
그리고 basis라는 단어 역시 ‘기초’라는 뜻을 가지고 있는데, 이 단어는 주로 ‘on a 형용사 basis’ 형태로 많이 쓰인답니다. 그래서 on a regular basis는 ‘규칙적’이란 뜻이고, on a daily basis는 ‘매일’이란 뜻이랍니다. 심지어 ‘선착순’을 on a first-come first-served basis로 나타낼 수도 있답니다. 역시 단어는 항상 문장 속에서 덩어리째 외워야 됩니다.
끝으로 기초 과정이나 입문 과정을 나타낼 때, 101이란 표현도 많이 쓰는데, 그래서 ‘국민 여동생 수지’ 양이 나오는 영화 [건축학개론]의 영어 제목이 ‘Architecture 101’이 된 것이랍니다. (음… 이 칼럼은 어휘로 배우는 영미 문화 이야기 101입니다~^^*)
‘천리 길도 한 걸음부터’고, ‘첫 술 밥에 배부를 수 없다’고 생각합니다. 바쁘다고 해서, 그리고 할 게 많다고 해서 기초를 그리고 기본을 무시한다면 그 어떤 것도 제대로 할 수 없을 거라 생각합니다. ‘급할수록 돌아가라’는 말처럼 기초와 기본에 대해 다시 한 번 생각해보는 하루가 됐으면 좋겠습니다.