It was a greasy spoon. → 거긴 정말 싸구려 식당이었어.
⊙ 식당과 관련된 어휘
식당은 restaurant이라고 하고 햄버거와 같은 패스트푸드를 판매하는 곳은 보통 fast food chain이라고 표현한다.
또한 지저분한 싸구려 식당은 greasy spoon이라고 한다.
좋은 식당의 경우는 미리 예약을 하는 것 make a reservation 이 중요한데 그렇지 않을 경우 앞에서 30분 이상을 기다리는 것을 각오해야 한다.
하지만 많은 식당에서는 자리가 준비될 때까지 바(bar)에서 기다리면서 음료수를 마실 수 있다.
또한 식사가 끝난 후 남은 음식을 싸가지고 가고 싶을 때는 doggie bag이라고 표현한다는 사실도 기억해 두자.
그리고 미국에서는 여러 사람이 식사할 경우에 자기가 먹은 음식은 자신이 계산을 하는 것이 일반적이기 때문에 웨이터에게 separate checks라고 요청하면 개별적으로 계산서를 끊어준다.
Do you have a reservation?
예약하셨습니까?
There's a 50 minute wait. Would you care to wait in the bar?
50분 정도 기다리셔야 하는데 바에서 기다리시겠습니까?
It is one of the best known fast food chains in Korea.
그것은 한국에서 가장 유명한 패스트푸드 체인점 중의 하나다.
I don't want to go to the restaurant again. It was a greasy spoon.
그 식당에는 다시 가고 싶지 않아. 정말 싸구려 식당이었거든.
I asked the waitress for a doggie bag.
나는 웨이트리스에게 남은 음식을 싸달라고 요청했다.
He waited on me in the Japanese restaurant.
그는 그 일식집에서 나를 시중들었다.
Are you ready to order?
주문하시겠습니까?
We'd like our check,please.
계산서 좀 가져다주시겠어요?
* 참고로 식당 등에서 팁을 주는 것은 영미권 국가에서는 거의 필수다. 보통 음식 값의 10~15% 정도의 팁을 테이블에 남기거나 혹은 계산 시 지불하는 것이 일반적이다. 물론 웨이터의 서비스가 형편없을 경우에 그냥 갈 수도 있지만 이럴 경우 짠돌이(lousy tipper)라고 웨이터가 중얼대는 소리를 들을 것을 각오해야 한다.
What a lousy tipper. I worked his table for 3 hours,and he left me only 5%.
정말 짠돌이다. 세 시간 동안이나 시중을 들었는데 겨우 5% 팁을 주다니.
I think you deserve a good tip.
너는 후한 팁을 받을 자격이 있다고 생각해.
⊙ 음료수/ 술과 관련된 어휘들
음료수와 관련되어 알아두어야 할 표현 중에 Say when이 있다.
이는 술이나 커피 등을 상대에게 따라줄 때 상대가 어느 정도의 양을 원하는지 알지 못할 경우에 흔히 쓰는 말이다.
예를 들어 술을 따라주면서 Say when이라고 말하면 "(그만 따르기를 원할 때) 거기까지라고 해"의 뜻이 된다.
I like cooling beverages in summer.
나는 여름에는 청량음료를 좋아한다.
He doesn't drink soft drinksat all.
그는 청량음료를 전혀 마시지 않는다.
This lemonade is too strong. Please water it down.
이 레모네이드는 너무 진하네요. 물을 섞어서 약하게 해 주세요.
He drank the drink in one gulp.
그는 그 음료수를 한 입에 마셔버렸다.
I bought this wine at the liquor store.
나는 이 와인을 그 주류 판매점에서 구입했다.
I sometimes drink wine,but I draw the line on drinking hard alcohol like whisky.
나는 가끔 와인은 마시지만 위스키와 같은 독한 술은 엄격히 제한하고 있다.
This beer is flat.
이 맥주는 김이 다 빠져서 맛이 밋밋하다.
You can enjoy plenty of booze at the party.
너는 그 파티에서 술을 많이 마실 수 있다.
What's your poison?
무슨 술을 마시겠습니까?
How about a shot of booze?
술 한 잔 어때?
I propose a toast! Cheers!
건배를 제의합니다! 건배.
Let's drink to our success.
우리의 성공을 위해 건배하자.
When he failed to get a job,he just hit the bottle.
그는 직장을 얻는데 실패하자 폭음했다.
I can dispose of five bottles of draft beer at one sitting.
나는 앉은 자리에서 생맥주 다섯 병을 비울 수 있다.
Bottoms up!
원 샷! (* 원 샷은 콩글리시로 단번에 술을 마시는 것은 Bottoms up이라고 표현한다.)
We drank the night away.
우리는 밤새 술을 마셨다.
The old man drank away all his fortune.
그 노인은 술로 모든 재산을 탕진했다.
My father drinks like a whale.
아버지는 술고래시다.
He is drinking to excess.
그는 과음하고 있다.
She is addicted to drinking.
그녀는 술에 중독되어 있다.
Tom really got loaded yesterday.
톰은 어제 정말 잔뜩 취했다.
I'm sober. = I'm not tight.
나는 정신이 멀쩡해. 술 취하지 않았어.
⊙ 식당과 관련된 어휘
식당은 restaurant이라고 하고 햄버거와 같은 패스트푸드를 판매하는 곳은 보통 fast food chain이라고 표현한다.
또한 지저분한 싸구려 식당은 greasy spoon이라고 한다.
좋은 식당의 경우는 미리 예약을 하는 것 make a reservation 이 중요한데 그렇지 않을 경우 앞에서 30분 이상을 기다리는 것을 각오해야 한다.
하지만 많은 식당에서는 자리가 준비될 때까지 바(bar)에서 기다리면서 음료수를 마실 수 있다.
또한 식사가 끝난 후 남은 음식을 싸가지고 가고 싶을 때는 doggie bag이라고 표현한다는 사실도 기억해 두자.
그리고 미국에서는 여러 사람이 식사할 경우에 자기가 먹은 음식은 자신이 계산을 하는 것이 일반적이기 때문에 웨이터에게 separate checks라고 요청하면 개별적으로 계산서를 끊어준다.
Do you have a reservation?
예약하셨습니까?
There's a 50 minute wait. Would you care to wait in the bar?
50분 정도 기다리셔야 하는데 바에서 기다리시겠습니까?
It is one of the best known fast food chains in Korea.
그것은 한국에서 가장 유명한 패스트푸드 체인점 중의 하나다.
I don't want to go to the restaurant again. It was a greasy spoon.
그 식당에는 다시 가고 싶지 않아. 정말 싸구려 식당이었거든.
I asked the waitress for a doggie bag.
나는 웨이트리스에게 남은 음식을 싸달라고 요청했다.
He waited on me in the Japanese restaurant.
그는 그 일식집에서 나를 시중들었다.
Are you ready to order?
주문하시겠습니까?
We'd like our check,please.
계산서 좀 가져다주시겠어요?
* 참고로 식당 등에서 팁을 주는 것은 영미권 국가에서는 거의 필수다. 보통 음식 값의 10~15% 정도의 팁을 테이블에 남기거나 혹은 계산 시 지불하는 것이 일반적이다. 물론 웨이터의 서비스가 형편없을 경우에 그냥 갈 수도 있지만 이럴 경우 짠돌이(lousy tipper)라고 웨이터가 중얼대는 소리를 들을 것을 각오해야 한다.
What a lousy tipper. I worked his table for 3 hours,and he left me only 5%.
정말 짠돌이다. 세 시간 동안이나 시중을 들었는데 겨우 5% 팁을 주다니.
I think you deserve a good tip.
너는 후한 팁을 받을 자격이 있다고 생각해.
⊙ 음료수/ 술과 관련된 어휘들
음료수와 관련되어 알아두어야 할 표현 중에 Say when이 있다.
이는 술이나 커피 등을 상대에게 따라줄 때 상대가 어느 정도의 양을 원하는지 알지 못할 경우에 흔히 쓰는 말이다.
예를 들어 술을 따라주면서 Say when이라고 말하면 "(그만 따르기를 원할 때) 거기까지라고 해"의 뜻이 된다.
I like cooling beverages in summer.
나는 여름에는 청량음료를 좋아한다.
He doesn't drink soft drinks
그는 청량음료를 전혀 마시지 않는다.
This lemonade is too strong. Please water it down.
이 레모네이드는 너무 진하네요. 물을 섞어서 약하게 해 주세요.
He drank the drink in one gulp.
그는 그 음료수를 한 입에 마셔버렸다.
I bought this wine at the liquor store.
나는 이 와인을 그 주류 판매점에서 구입했다.
I sometimes drink wine,but I draw the line on drinking hard alcohol like whisky.
나는 가끔 와인은 마시지만 위스키와 같은 독한 술은 엄격히 제한하고 있다.
This beer is flat.
이 맥주는 김이 다 빠져서 맛이 밋밋하다.
You can enjoy plenty of booze at the party.
너는 그 파티에서 술을 많이 마실 수 있다.
What's your poison?
무슨 술을 마시겠습니까?
How about a shot of booze?
술 한 잔 어때?
I propose a toast! Cheers!
건배를 제의합니다! 건배.
Let's drink to our success.
우리의 성공을 위해 건배하자.
When he failed to get a job,he just hit the bottle.
그는 직장을 얻는데 실패하자 폭음했다.
I can dispose of five bottles of draft beer at one sitting.
나는 앉은 자리에서 생맥주 다섯 병을 비울 수 있다.
Bottoms up!
원 샷! (* 원 샷은 콩글리시로 단번에 술을 마시는 것은 Bottoms up이라고 표현한다.)
We drank the night away.
우리는 밤새 술을 마셨다.
The old man drank away all his fortune.
그 노인은 술로 모든 재산을 탕진했다.
My father drinks like a whale.
아버지는 술고래시다.
He is drinking to excess.
그는 과음하고 있다.
She is addicted to drinking.
그녀는 술에 중독되어 있다.
Tom really got loaded yesterday.
톰은 어제 정말 잔뜩 취했다.
I'm sober. = I'm not tight.
나는 정신이 멀쩡해. 술 취하지 않았어.