약골이 건강하고 튼튼해지면 'get fit'

[김기훈 대표의 백그라운드 잉글리쉬] 37. 주제별 영어 표현 - ① 건강과 관련된 어휘들
지금껏 여러 가지 다양한 문화적 배경에서 등장한 어휘들을 살펴보았다.

물론 이보다 훨씬 더 많은 표현들이 있지만 대략 학생 수준에서 필요한 어휘들을 소개하며 영어가 서양문화와 어느 정도 밀접한 관계가 있는지를 소개하고자 했다.

소개된 표현들은 영어를 공부하는 데 있어서 꼭 필요한 필수어휘라는 사실은 굳이 강조하지 않아도 잘 알고 있으리라 믿는다.

이제 남은 약 10회의 연재 기간에는 다양한 주제별 영어 표현들을 살펴보고자 한다.

특히 다양한 상황에 맞는 적절한 영어표현들과 그 배경에 대해서 에세이 방식으로 전달해 주려고 하니 편안한 마음으로 재미있는 표현들을 배워 보도록 하자.

오늘은 건강과 관련되어 꼭 알아두어야 할 유용한 표현들을 살펴보자.

⊙ Health와 Fitness

건강하면 제일 먼저 떠오르는 것이 health지만 fitness도 중요한 어휘이다.

우리말로는 둘 다 건강이라고 해석되지만 약간의 차이가 있다.

질병이 없고 의학적으로 몸에 이상이 없는 상태를 health라고 한다면 fitness는 거기서 한발 나아가 신체적 활동에 문제가 없는 튼튼한 상태를 뜻한다.

다시 말해서 병이 없고 몸은 멀쩡한 사람이라도 보기에 약해 보인다든가 지나치게 비만이라든가,혹은 조금만 달려도 헐떡거리며 늘 피로에 찌들어 산다면 fit하지 않은 것이다.

평소 규칙적으로 운동하고 몸 관리를 잘 해야 fit하게 된다.

He's doing exercise every morning to stay fit.

그는 건강유지를 위해 매일 아침 운동을 한다.

운동 등 뭔가 대책을 세워 건강한 상태를 유지하는 걸 stay fit,keep oneself fit라고 한다.

그로 인해 약골이던 사람이 건강하고 튼튼해지는 건 get fit라고 표현하면 되겠다.

다음은 health와 관련된 좋은 표현들이다.

Eat healthy food.

몸에 좋은 식품을 먹어라.

healthy diet 몸에 좋은 식단/식습관

healthy air 몸에 좋은 신선한 공기

건강하다는 말로 be in shape 혹은 be in good shape라는 표현도 있다는 것을 기억하자.

반대로 건강 상태가 시원치 않으면 be out of shape,be in bad shape가 된다.

말 그대로 fit한 것과 반대 의미로 보면 된다.

At age 70 she's still in good shape.

그녀는 나이 70에도 여전히 정정하다.

Most overweight people have a tendency to be out of shape.

대부분의 비만인 사람들은 건강하지 못한 경향이 있다.

get fit하기 위해 사람들은 운동(exercise)을 한다.

동사로 exercise를 그냥 써도 되고 명사로 써서 do exercise(s)라고 해도 문제없다.

I exercise three times a week to stay fit.

나는 건강유지를 위해 일주일에 세 번 운동한다.

운동한다는 말로 work out도 있는데 이는 exercise와 거의 같은 뜻이다.

He works out three times a week. = He exercises three times a week.

뛰지 않고 몸을 뻗어 근육만 풀어주는 가벼운 체조는 stretching이라고 하고 힘들고 땀나는 운동을 workout이라고 한다.

다음은 운동과 관련되어 많이 쓰이는 영어 표현들이다.

윗몸일으키기 ; sit-ups

팔굽혀펴기 ; push-ups

상체 운동 ; upper body workout

배 운동 ; abdominal workout

I do abdominal workout [exercise] every day.

나는 매일 배 운동을 한다.

Do at least 20 sit-ups a day.

하루 윗몸일으키기를 최소한 20번씩 해라.

fitness를 위해 하는 운동(조깅 에어로빅 헬스 등) 외에도 스포츠로 즐기는 운동,즉 수영,라켓볼 등 여러 스포츠 시설이 갖춰진 곳을 sports center라고 한다.

우리가 말하는 헬스클럽은 영어로 health club보다는 일반적으로 gym 또는 fitness center로 표현된다.

하지만 health center는 운동과는 상관없는 의료원,보건소를 말한다는 사실을 알아 두자.

I work out at gym every night.

나는 매일 밤 체육관에서 운동한다.

(gym은 gymnasium을 줄인 말이다.)

⊙ 병원과 약국

가족 전체를 맡아 지속적으로 진료/상담하는 의사를 가정의 family doctor라고 한다.

조금 품위 있는 말로 general practitioner라고도 하는데 줄여서 GP라고 한다.

일반 개인병원(내과)의사 정도로 보면 된다.

미국이나 캐나다에서는 일단 아프면 이 general practitioner를 찾아가는데 거기서 해결이 안 되면 추천해주는 전문의(specialist doctor)를 찾아간다.

약국은 pharmacy 혹은 drugstore라고 하는데,일반적인 drugstore는 약 뿐만 아니라 간단한 생활용품,음료수,담배,잡지 등도 판매하기 때문에 종합 슈퍼마켓의 성격이 크다.

약사는 pharmacist라고 하는데 drugstore가 약국을 의미하기도 하므로 druggist라고 부르기도 한다.

hospital도 종류가 많은데 Children's Hospital이나 Women's Hospital 등으로 세분화된 경우가 많이 있다.

hospital 내에 특수 과목 진료소가 있는 경우 이를 (speciality) clinic이라고 한다.

물론 hospital에 딸려 있지 않고 독립된 곳도 많이 있는데 이러한 경우 hospital 보다 규모가 작은 전문의원(clinic) 정도로 보면 되겠다.

이러한 clinic으로는 치과(dental clinic),낙태 시술소(abortion clinic)처럼 일반적인 과목에서부터 여드름 전문 클리닉(acne and skin care clinic),무대공포증 클리닉(stagefright clinic),심지어 통증전문클리닉(pain clinic)까지 매우 다양한 종류의 clinic이 존재한다.

애완동물(pet)이 가는 클리닉,즉 동물병원은 pet clinic 내지 veterinary clinic이라고 한다.

미국인들이나 캐나다인들은 일반적으로 애완동물을 좋아하는데 애완동물이 병들 경우 수천 달러에 이르는 치료비를 아까워하지 않고 기꺼이 부담할 정도로 애완동물을 가족과 같이 여기는 경우가 많다.

동물의 병을 치료하는 수의사는 영어로 veterinarian이지만 보통 줄여서 vet이라고 간단히 부른다.

I took my dog to a vet's office.

나는 내 개를 동물병원에 데리고 갔다.