# 그런거야? ~~

누군가의 말을 듣고 왠지 괘씸하게 느껴질 때,한 마디 짚고 넘어가지 않으면 직성이 풀리지 않을 것 같을 때,또 상대방의 말에 왠지 꼬투리를 잡고 싶어질 때 이렇게 말을 하죠. "아니,그런 거야?"

상대방의 말에 대한 부정적인 느낌을 확인하는 거죠. "그런 거야?"하고 말이에요. 한 코미디 프로그램에서 유행시키고 있는 말이기도 한데요,영어로는 Is that what you're saying?이라고 말하면 됩니다.

Britney:Do I look okay in this dress?Justin:You look fine.Britney:I look 'fine?' Just 'fine?' What is that supposed to mean? So I don't look 'good' or 'great', I just look 'fine?' Is that what you're saying?

Justin:No, uh… you look great in that dress.

Britney:You're lying.

브리트니:나 이 드레스 입은 거 어때?

저스틴:괜찮네.

브리트니:괜찮다고? 그냥 '괜찮다'야? 그게 무슨 뜻이야? '좋아'도 아니고 '멋져'도 아니고, 그냥 '괜찮다'는 거야? 그런 거야?

저스틴:아니, 그게 아니라… 멋있다구.

브리트니:거짓말.

*What is that supposed to mean? 도대체 그게 무슨 뜻이야? 무슨 뜻으로 하는 말이야?

*look good on …에게 잘 어울리다

◆tip

You think I'm a failure, Mike? Is that what you're saying to me? (나보고 지금 낙오자라는 거야, 마이크? 그런 거야?)

You think I'm fat? Is that it? (내가 뚱뚱하다고 생각하는 거야? 그런 거야?)

Oh, so it's my fault, is it? (그래서, 그게 내 잘못이라는 거야? 그런 거야?)


# 이 안에 너 있다!

<파리의 연인>에서 수혁이 던졌던 이 한마디는 순식간에 온 대한민국의 연인들이 즐겨쓰는 닭살 멘트가 되었습니다. 그렇죠. 사랑하는 사람이 이 안에,그러니까 내 마음 속에 있다는 것은 너무도 당연하겠죠. 언제나 그녀만을,그이만을 생각하고 있을 테니까요. 영어에서도 You're in my heart라는 표현이 수많은 노래의 제목과 가사에 쓰이고 있습니다.

Jake:I love you.

Rachel:What??!!

Jake:I am not expecting anything in return. I just wanted to let you know of my feelings.

Rachel:How can you even say that to me? Just how long has it been since you have known me?

Jake:Errr… not even a month.

Rachel:Exactly!

Jake:Well, I think of you all the time. I just can't let you out of my system, however hard I have tried. You are in my heart.

제이크:사랑해요.

레이첼:네??!!

제이크:뭔가를 기대하고 하는 말은 아니에요. 그냥 내 감정을 알아주었으면 해서요.

레이첼:그런 말을 한다는 것 자체가 믿어지지 않네요. 나를 안 지 대체 얼마나 됐죠?

제이크:음… 한 달도 채 안됐죠.

레이첼:잘 아시네요.

제이크:하지만 언제나 당신 생각뿐인 걸요. 아무리 노력해도 지울 수가 없어요. 내 안에 당신이 있다구요.

*in return 대가로, 보답으로

*get … out of one's system (근심, 걱정 등을) 잊으려 하다, 머리 속에서 떨쳐버리다

◆tip

You're in my head. (나는 항상 당신 생각뿐이에요.)

You are on my mind all the time. (내 맘 속엔 항상 당신뿐이에요.)

I just can't get you out of my mind. (당신 생각을 지울 수가 없어요.)

I never thought of anyone else but you. (난 당신 외에 다른 사람은 생각해본 적이 없어요.)

You are in my heart, my mind, my soul. (내 마음에도 머리에도 영혼에도 당신이 있어요.)


자료제공 : http://magazine.ybmsisa.com/