시간과 관련된 영어 속담이 참 많은데
time and tide waits for no man (시간은 사람을 기다리지 않는다),
a stitch in time saves nine(제때의 바늘 한번이 아홉 바느질을 던다) 등등
정말 영어에서 수많은 표현을 만날 수 있답니다.
After sometime I’ve finally made up my mindtime and tide waits for no man (시간은 사람을 기다리지 않는다),
a stitch in time saves nine(제때의 바늘 한번이 아홉 바느질을 던다) 등등
정말 영어에서 수많은 표현을 만날 수 있답니다.
She is the girl and I really want to make her mine
I’m searching everywhere to find her again
To tell her I love her and I’m sorry about the things I’ve done
얼마간의 시간이 흐른 후에 마침내 나는 결심했습니다.
그녀는 진정으로 내 연인이 되었으면 하는 그런 사람입니다.
나는 그녀를 다시 만나기 위해 모든 곳을 다 찾아다녔습니다.
그녀에게 사랑한다고 말하고 지금껏 내가 한 행동을 사과하기 위해서 말이에요.
I find her standing in front of the church
The only place in town where I didn’t search
She looks so happy in her wedding dress
But she cries while saying this
교회 앞에 서 있는 그녀를 발견했습니다.
그 곳은 내가 유일하게 찾지 않았던 장소였지요.
웨딩드레스 입은 그녀는 정말로 행복해 보이지만,
이렇게 말을 하며 눈물을 흘리고 있네요.
Boy I missed your kisses all the time
But this is twenty-five minutes too late
Though you traveled so far boy i’m sorry
You are twenty-five minutes too late
나는 당신의 입맞춤을 늘 그리워했었죠.
하지만 25분이 지난 지금은 너무 늦은 거예요.
날 위해 멀리서 헤매왔지만 미안할 따름이군요.
25분이 지난 지금-당신은 너무 늦은 거예요.
놓쳐버린 사랑에 대한 애절한 가사가 돋보이는 이 노래는 ‘michael learns to rock’의 명곡 [25 Minutes]입니다. 누구나 살면서 시간만큼 소중한 것은 없다고 생각합니다. 시간이 없어 하고 싶은 일을 못할 수도 있고, 반대로 시간만 있다면 굉장히 어려운 일도 해결할 수 있으니까요. 그래서 오늘은 우리 삶에 있어 정말 소중한 ‘시간(time)과 관련된 표현들을 알아보도록 하겠습니다.
우선 시간과 관련된 영어 속담이 참 많은데 time and tide waits for no man(시간은 사람을 기다리지 않는다), a stitch in time saves nine(제때의 바늘 한번이 아홉 바느질을 던다), time heals all wounds(시간이 약이다), time flies(세월은 유수와 같다), time is money(시간은 돈이다) 등등 정말 영어에서 수많은 표현을 만날 수 있답니다.
그리고 at the same time(동시에), at all times/all the time(항상), in no time(즉시, 곧)처럼 영어 교과서 및 많은 지문을 통해 time과 관련된 표현들을 쉽게 만나볼 수 있습니다. 또 ‘It’s(about/high) time’이 ‘바로~할 때다’라는 가정의 의미가 있기 때문에 학교 시험에서 문법문제로도 만날 수 있습니다. 예를 들어 It’s(about/high) time you went to bed’라고 하면 ‘이제 자러 갈 시간이다’란 표현인데 여기서 시제를 틀리시면 절대 아니되옵니다.
이 외에도 behind the times란 표현은 ‘시대에 뒤떨어진’이란 뜻이고, 반대로 ahead of the times은 ‘시대를 앞서나간’이란 뜻이랍니다. 그런데 ‘시대를 앞선’이란 표현을 쓸 때는 주로 ahead of one’s times란 표현을 쓴답니다. 그래서 He was truly ahead of his time이라고 하면, ‘그는 정말로 시대를 앞서갔었다.’라는 표현이 됩니다.
세월이 가면 가슴이 터질듯 한 그리운 마음이야 잊는다 해도 한없이 소중했던 칼럼이 있었음을 잊지 말고 기억해주세요^^*