couch potato → 하루종일 소파에 앉아 TV나 보는 한심한 사람
⊙ TV에 관한 어휘
얼마 전 한 세계적인 잡지에서 20세기의 10대 발명품을 선정한 기사를 읽은 적이 있다.
필자는 당연히 컴퓨터가 1위를 차지할 것으로 생각했지만 예상과 달리 컴퓨터는 2위에 그친 반면 텔레비전이 1위에 선정된 것을 보고 TV가 끼친 영향이 참으로 크다는 사실을 새삼스럽게 깨닫게 되었다.
TV는 television,혹은 TV와 같은 정식 명칭으로 쓰이기도 하지만 다른 말로 tube로 표현하기도 한다.
한국말로도 TV를 바보상자라 말하곤 하는데 영어에서 TV를 부정적인 대상으로 묘사하는 어휘로 boob tubes가 있다.
하루 종일 소파에 앉아서 TV나 보는 한심한 사람을 couch potato라고 말하며 TV의 채널을 고정하는 것은 tune in to로 표현한다.
Too many Koreans are couch potatoes.
하루 종일 TV나 보고 시간을 보내는 한국인이 너무 많다.
Some girls are glued to boob tubes.
몇몇 소녀들이 TV 앞에 죽치고 앉아 있다.
I am not used to watching TV commercials.
나는 TV 광고를 보는 것에 익숙하지 않다.
The World Cup final was televised live.
월드컵 결승전이 TV로 생중계 되었다.
Would you mind changing channels?
채널을 다른 데로 돌리면 안 될까?
Please turn down the volume.
소리 좀 줄여라.
There is a program I want to see on channel 11.
11번에 내가 보고 싶은 프로그램이 있어.
Shall I tune in to CBS?
CBS 방송을 볼까?
I don't want to waste my time by watching soap operas.
나는 드라마를 보느라 시간을 낭비하고 싶지는 않아.
Don't you like sitcoms?
시트콤을 좋아하지 않니?
I didn't catch the show last night.
어젯밤에 그 쇼를 보지 못했어.
What's on tonight?
오늘 밤에 무슨 프로가 방영되지?
* 참고로 미국에서 TV를 보다 보면 어린이나 청소년들이 시청하기에 부적절한 프로그램이 방영되기 직전에 다음과 유사한 형태의 경고성 문구를 많이 접하게 된다.
The following program contains scenes of violence,nudity,and coarse language. Viewer discretion is advised.
다음에 방영되는 프로그램에는 폭력과 나체 장면,그리고 저속한 언어가 포함되어 있습니다. 시청자의 주의가 요구됩니다.
⊙ 신문/잡지와 관련된 표현들
I hate that magazine. It uses yellow journalism to sell.
나는 저 잡지를 싫어해. 많이 팔기 위해 선정적인 기사만 싣거든.
I don't want to read the tabloid.
나는 그런 싸구려 신문은 잃고 싶지 않아.
Have you seen the latest issue of the magazine?
그 잡지의 최신판을 읽은 적 있니?
Jack took out a subscription to that newspaper.
잭은 그 신문에 구독신청서를 제출했다.
Do you know the exact circulation of the newspaper?
그 신문의 정확한 발행부수를 알고 있니?
I don't read editorials in that newspaper.
나는 신문에서 사설은 읽지 않는다.
My father always reads leading articles in newspaper.
아버지는 신문 사설을 항상 읽으신다.
I checked a help wanted ad in a classified section.
나는 신문의 광고란에서 구인란을 살펴봤다.
⊙ 전화와 관련된 표현들
각종 영어 시험이나 이른바 '생활영어'에 자주 등장하는 상황 중의 하나가 전화통화다.
전화는 크게 장거리 전화(long-distance call)와 시내전화 (local call)가 있으며 국제전화는 overseas call이라고 표현한다.
국제전화를 걸기 위해서는 먼저 국제전화 통화번호 (international access code)를 누른 다음 국가번호(country code)와 지역번호(city code)를 누른 후 전화번호를 입력하면 된다.
참고로 한국의 국가번호는 82번이고 미국과 캐나다의 국가번호는 1번이다.
한국 학생들에게 '전화를 받다'는 쉬운 말을 영작 시켜보면 대부분 receive the phone call이라고 말하는데 이는 잘못된 표현으로 pick up the phone이나 get the phone이라고 해야 한다.
휴대폰은 cellular phone 혹은 줄여서 cell phone이라고 하고 mobile phone으로 표현해도 무방하다.
I didn't bring my cell phone. I have to use a pay phone.
휴대폰을 가져오지 않았다. 공중전화를 써야 할 것 같다.
My son made lots of long-distance calls last week.
내 아들은 지난주에 장거리 전화를 많이 걸었다.
The director made an overseas call.
그 이사는 국제전화를 걸었다.
Could you get the phone? I'm cooking.
요리하고 있는 중인데 전화 좀 받아줄래요?
I thought it was a prank call.
장난전화였던 것 같아.
He is not here. May I take a message?
그는 자리에 없거든요. 메시지를 남기실래요?
⊙ TV에 관한 어휘
얼마 전 한 세계적인 잡지에서 20세기의 10대 발명품을 선정한 기사를 읽은 적이 있다.
필자는 당연히 컴퓨터가 1위를 차지할 것으로 생각했지만 예상과 달리 컴퓨터는 2위에 그친 반면 텔레비전이 1위에 선정된 것을 보고 TV가 끼친 영향이 참으로 크다는 사실을 새삼스럽게 깨닫게 되었다.
TV는 television,혹은 TV와 같은 정식 명칭으로 쓰이기도 하지만 다른 말로 tube로 표현하기도 한다.
한국말로도 TV를 바보상자라 말하곤 하는데 영어에서 TV를 부정적인 대상으로 묘사하는 어휘로 boob tubes가 있다.
하루 종일 소파에 앉아서 TV나 보는 한심한 사람을 couch potato라고 말하며 TV의 채널을 고정하는 것은 tune in to로 표현한다.
Too many Koreans are couch potatoes.
하루 종일 TV나 보고 시간을 보내는 한국인이 너무 많다.
Some girls are glued to boob tubes.
몇몇 소녀들이 TV 앞에 죽치고 앉아 있다.
I am not used to watching TV commercials.
나는 TV 광고를 보는 것에 익숙하지 않다.
The World Cup final was televised live.
월드컵 결승전이 TV로 생중계 되었다.
Would you mind changing channels?
채널을 다른 데로 돌리면 안 될까?
Please turn down the volume.
소리 좀 줄여라.
There is a program I want to see on channel 11.
11번에 내가 보고 싶은 프로그램이 있어.
Shall I tune in to CBS?
CBS 방송을 볼까?
I don't want to waste my time by watching soap operas.
나는 드라마를 보느라 시간을 낭비하고 싶지는 않아.
Don't you like sitcoms?
시트콤을 좋아하지 않니?
I didn't catch the show last night.
어젯밤에 그 쇼를 보지 못했어.
What's on tonight?
오늘 밤에 무슨 프로가 방영되지?
* 참고로 미국에서 TV를 보다 보면 어린이나 청소년들이 시청하기에 부적절한 프로그램이 방영되기 직전에 다음과 유사한 형태의 경고성 문구를 많이 접하게 된다.
The following program contains scenes of violence,nudity,and coarse language. Viewer discretion is advised.
다음에 방영되는 프로그램에는 폭력과 나체 장면,그리고 저속한 언어가 포함되어 있습니다. 시청자의 주의가 요구됩니다.
⊙ 신문/잡지와 관련된 표현들
I hate that magazine. It uses yellow journalism to sell.
나는 저 잡지를 싫어해. 많이 팔기 위해 선정적인 기사만 싣거든.
I don't want to read the tabloid.
나는 그런 싸구려 신문은 잃고 싶지 않아.
Have you seen the latest issue of the magazine?
그 잡지의 최신판을 읽은 적 있니?
Jack took out a subscription to that newspaper.
잭은 그 신문에 구독신청서를 제출했다.
Do you know the exact circulation of the newspaper?
그 신문의 정확한 발행부수를 알고 있니?
I don't read editorials in that newspaper.
나는 신문에서 사설은 읽지 않는다.
My father always reads leading articles in newspaper.
아버지는 신문 사설을 항상 읽으신다.
I checked a help wanted ad in a classified section.
나는 신문의 광고란에서 구인란을 살펴봤다.
⊙ 전화와 관련된 표현들
각종 영어 시험이나 이른바 '생활영어'에 자주 등장하는 상황 중의 하나가 전화통화다.
전화는 크게 장거리 전화(long-distance call)와 시내전화 (local call)가 있으며 국제전화는 overseas call이라고 표현한다.
국제전화를 걸기 위해서는 먼저 국제전화 통화번호 (international access code)를 누른 다음 국가번호(country code)와 지역번호(city code)를 누른 후 전화번호를 입력하면 된다.
참고로 한국의 국가번호는 82번이고 미국과 캐나다의 국가번호는 1번이다.
한국 학생들에게 '전화를 받다'는 쉬운 말을 영작 시켜보면 대부분 receive the phone call이라고 말하는데 이는 잘못된 표현으로 pick up the phone이나 get the phone이라고 해야 한다.
휴대폰은 cellular phone 혹은 줄여서 cell phone이라고 하고 mobile phone으로 표현해도 무방하다.
I didn't bring my cell phone. I have to use a pay phone.
휴대폰을 가져오지 않았다. 공중전화를 써야 할 것 같다.
My son made lots of long-distance calls last week.
내 아들은 지난주에 장거리 전화를 많이 걸었다.
The director made an overseas call.
그 이사는 국제전화를 걸었다.
Could you get the phone? I'm cooking.
요리하고 있는 중인데 전화 좀 받아줄래요?
I thought it was a prank call.
장난전화였던 것 같아.
He is not here. May I take a message?
그는 자리에 없거든요. 메시지를 남기실래요?