# Defending Dokdo
獨(홀로독)=개 견(犬)과 큰 닭 촉(蜀)을 합친 글자로,개와 닭은 잘 싸우는 까닭에 같이 둘 수 없으며 따로따로 떼어놓아야 한다는 데서 '홀로''외롭다'의 뜻이 되었다.
獨占(독점) monopoly
獨立(독립) independence
獨裁(독재) dictatorship,autocracy, authoritarianism
South Korea adopted the single five-year presidential term as a measure to prevent a monopoly of power under previous authoritarian governments when it amended the Constitution in 1987.
(한국은 과거 獨裁 정권 하에서 발생한 권력 獨占을 막기 위해 1987년 헌법개정을 통해 대통령 5년 단임제를 채택했다.)
島(섬도)=새 조(鳥)와 메 산(山)을 합친 글자로,철새가 바다를 건너가다가 바다 가운데에 있는 산에 앉아 쉰다는 데서 '섬'을 뜻하게 되었다.
落島(낙도) a remote[deserted] island
列島(열도) a chain[group] of islands
無人島(무인도) an uninhabited island
韓半島(한반도) the Korean peninsula
In 1968,Silmido Unit members were trained ruthlessly on a remote, deserted island in the West Sea called Silmido for its infiltration mission into Pyongyang.
(1968년 실미도 부대원들은 평양 침투 작전을 위해 실미도라는 서해에 위치한 한 落島에서 가혹한 훈련을 받았다.)
守(지킬수)=관청에서 관리가 법도에 따라 나라를 지키고 보살핀다는 데서 '지키다''보살피다'의 뜻이 되었다.
守備(수비) defense
保守主義者(보수주의자) conservative
遵守하다(준수하다) observe,abide by,conform to
固守하다(고수하다) stick[cling,adhere] to
The building did not conform to safety regulations.(그 건물은 지을 때 안전 규정을 遵守하지 않았다.)
She found it impossible to stick to a diet.(그녀는 다이어트를 固守하는 것이 불가능하다고 느꼈다.)
護(보호할보)=말씀 언(言)과 잴 확(손으로 꽉 잡는다는 의미)을 합친 글자로,외부에서 지켜 보호한다는 데서 '보호하다''지키다'의 뜻이 되었다.
看護(간호) nursing,care
擁護하다(옹호하다) support,back,defend
救護活動(구호활동) relief[aid] work[effort]
保護貿易主意(보호무역주의) protectionism,protectionist measures[policies]
The event featured an array of international celebrities to raise money for tsunami relief work.
(쓰나미 피해자들의 救護活動을 위한 기금 마련 행사에는 세계적인 유명인들이 많이 참석했다.)
獨(홀로독)=개 견(犬)과 큰 닭 촉(蜀)을 합친 글자로,개와 닭은 잘 싸우는 까닭에 같이 둘 수 없으며 따로따로 떼어놓아야 한다는 데서 '홀로''외롭다'의 뜻이 되었다.
獨占(독점) monopoly
獨立(독립) independence
獨裁(독재) dictatorship,autocracy, authoritarianism
South Korea adopted the single five-year presidential term as a measure to prevent a monopoly of power under previous authoritarian governments when it amended the Constitution in 1987.
(한국은 과거 獨裁 정권 하에서 발생한 권력 獨占을 막기 위해 1987년 헌법개정을 통해 대통령 5년 단임제를 채택했다.)
島(섬도)=새 조(鳥)와 메 산(山)을 합친 글자로,철새가 바다를 건너가다가 바다 가운데에 있는 산에 앉아 쉰다는 데서 '섬'을 뜻하게 되었다.
落島(낙도) a remote[deserted] island
列島(열도) a chain[group] of islands
無人島(무인도) an uninhabited island
韓半島(한반도) the Korean peninsula
In 1968,Silmido Unit members were trained ruthlessly on a remote, deserted island in the West Sea called Silmido for its infiltration mission into Pyongyang.
(1968년 실미도 부대원들은 평양 침투 작전을 위해 실미도라는 서해에 위치한 한 落島에서 가혹한 훈련을 받았다.)
守(지킬수)=관청에서 관리가 법도에 따라 나라를 지키고 보살핀다는 데서 '지키다''보살피다'의 뜻이 되었다.
守備(수비) defense
保守主義者(보수주의자) conservative
遵守하다(준수하다) observe,abide by,conform to
固守하다(고수하다) stick[cling,adhere] to
The building did not conform to safety regulations.(그 건물은 지을 때 안전 규정을 遵守하지 않았다.)
She found it impossible to stick to a diet.(그녀는 다이어트를 固守하는 것이 불가능하다고 느꼈다.)
護(보호할보)=말씀 언(言)과 잴 확(손으로 꽉 잡는다는 의미)을 합친 글자로,외부에서 지켜 보호한다는 데서 '보호하다''지키다'의 뜻이 되었다.
看護(간호) nursing,care
擁護하다(옹호하다) support,back,defend
救護活動(구호활동) relief[aid] work[effort]
保護貿易主意(보호무역주의) protectionism,protectionist measures[policies]
The event featured an array of international celebrities to raise money for tsunami relief work.
(쓰나미 피해자들의 救護活動을 위한 기금 마련 행사에는 세계적인 유명인들이 많이 참석했다.)