#이로 인해
-
홍성호 기자의 열려라 우리말
'이로 인해'와 '이에 따라' 구별하기
“정부가 세금 부담이 크게 늘어나는 임대소득 연 2000만 원 이하 수십만 은퇴 생활자의 세 부담을 원안보다 70~90%가량 낮추는 방안을 추진한다. 이로 인해 월 100만 원의 임대소득을 올리는 은퇴자의 세 부담은 원안(92만 원)에서 80% 가까이 줄어든 연 17만 원으로 대폭 낮아진다.” 세금에 따라 자산 이득이 급변하는 부동산시장에서는 정부 정책에 따라 집주인들의 희비가 엇갈리는 경우가 반복된다. 예전에 있었던 ‘2·26 임대시장 선진화 대책’도 그중 하나였다. 올바른 방향이었지만 주택시장이 불안한 봄 이사철에 이를 발표해 시장에 충격을 주면서 역풍을 맞았다. 결국 보완 대책이 나오게 됐다.‘이로 인해’는 ‘이로 말미암아’란 뜻이를 전한 한 언론 보도 문장엔 주목할 만한 표현이 들어 있다. ‘이로 인해’가 그것이다. 이 말이 어색하다. 결론부터 말하면 ‘이에 따라’가 좀 더 적합한 말이다. 이들을 구별해 써야 고급 한국어 구사가 가능하다.‘이로 인해’와 ‘이에 따라’는 비슷한 듯하지만, 논리적 쓰임새에서 차이가 있다. 우선 ‘이로 인해’는 ‘이로 말미암아’란 뜻이다. ‘인(因)’이 ‘말미암다’로 새기는 글자다. ‘말미암다’는 ‘어떤 현상이나 사물 따위가 원인이나 이유가 되다’란 뜻이다. “정치적 음모로 말미암아 사건이 파국으로 치달았다/대도시에서 스모그로 말미암아 많은 시민이 사망했다”처럼 쓴다.‘말미암아’ 자리는 ‘인해’와 등가로 대체된다. ‘-로 말미암아’ 대신 ‘때문에’를 써도 된다. 즉 ‘이로 인해’는 ‘어떤 현상이