본문 바로가기
  • 영어 이야기

    의사를 타진할 땐 'sound somebody out'

    Samsung Pay boasts 16 million active users, more than one-third of South Korea’s population.Its move comes as Samsung Pay’s contracts with credit card firms participating in its mobile payment platform are coming due later this year.“Ahead of the contract expiration, Samsung Electronics is sounding out credit card companies about charging a fixed rate fee per transaction as Apple does,” said one of the credit card industry sources. In that regard, a Samsung Electronics official said it is open to all possible options, but has not yet finalized a decision.To verify the user’s identity, Samsung Pay charges a 5-10 won fee. But the money goes to the verification service providers.삼성페이는 국내 활성 사용자 수 1600만 명을 자랑한다. 대한민국 인구의 3분의 1이 넘는 규모다.삼성페이 플랫폼에 참여하고 있는 각 카드사와 삼성페이의 재계약 시점은 올해 하반기로 예정돼 있다.카드업계 한 관계자는 “계약 만기를 앞두고 삼성전자가 애플페이처럼 삼성페이도 결제 건당 정률 수수료를 카드사에 부과하는 가능성을 타진하고 있다”고 전했다. 이와 관련해 삼성전자 관계자는 아직 정해진 것은 없지만 모든 가능성을 열어두고 검토하고 있다고 말했다.삼성페이는 사용자 신원을 확인하기 위해 5~10원의 수수료를 부과한다. 하지만 이 돈은 삼성이 아니라 보안 인증업체에 돌아간다.해설애플페이가 지난달 21일 한국에서 서비스를 시작했습니다. 애플페이는 신용카드사에 결제 수수료를 부과합니다. 그동안 이런 수수료를 물리지 않았던 삼성페이가 맞대응 차원에서 애플과 마찬가지로 카드사에 수수료를 요구할지 관심이 모아진다는 내용의 기사입니다.삼성이 이런 방침을 적용할지를 두고 카드사를 상대로 의사를 타진해본다는 의미로