±¹¾î¿Í ¿µ¾î
[¹è½Ã¿ø ½ÜÀÇ ½Å³ª´Â ¿µ¾î¿©Çà] °ÅÀÇ ¸ðµç ¸í»ç´Â µ¿»ç·Î Ȱ¿ëÀÌ °¡´ÉÇÏÁÒ

The policeman on the beat moved up the avenue impressively, The impressiveness was habitual and not for show, for spectators were few. The time was barely 10 o¡¯ clock at night, but chilly gusts of wind with a taste of rain in them had well nigh depeopled the streets. Trying doors as he went, twirling his club with many intricate and artful movements, turning now and then to cast his watchful eye adown the pacific thoroughfare, the officer, with his stalwart form and slight swagger, made a fine picture of a guardian of the peace. The vicinity was one that kept early hours. Now and then you might see the lights of a cigar store or of an all-night lunch counter; but the majority of the doors belonged to business places that had long since been closed. When about midway of a certain block the policeman suddenly slowed his walk. In the doorway of a darkened hardware store a man leaned, with an unlighted cigar in his mouth. As the policeman walked up to him the man spoke up quickly. ¿À Ç ¡¶20³â ÈÄ¡·
¼øÂû ÁßÀÎ °æ°ü ÇÑ ¸íÀÌ ÇѱæÀ» µû¶ó ´ç´çÇÏ°Ô °É¾î°¬´Ù. ±×ÀÇ ´ç´çÇÑ °ÉÀ½°ÉÀÌ´Â, °Å¸®¸¦ Áö³ª´Â ÇàÀÎÀÌ °ÅÀÇ ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ °ÑÄ¡·¹¶ó±âº¸´Ù´Â ¿ÀÈ÷·Á ±×ÀÇ ½À°üó·³ º¸¿´´Ù. ÀÌÁ¦ °Ü¿ì ¹ã 10½Ã¹Û¿¡ ¾È µÇ¾úÁö¸¸, ºñ¸¦ µ¿¹ÝÇÑ »ìÀ» ¿¡´Â µíÇÑ °Ç³ ¶§¹®ÀÎÁö Çѱ濡´Â »ç¶÷µéÀÇ ¸ð½ÀÀÌ °ÅÀÇ º¸ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù. µü ¹ú¾îÁø ü°ÝÀÇ ±× °æ°üÀº ´É¼÷Çϰí Àͼ÷ÇÑ ¼Ø¾¾·Î °æÂûºÀÀ» ºùºù Èֵθ£±âµµ Çϰí, ¶§·Î´Â ÇÑÀûÇÑ °Å¸®¸¦ ÇâÇØ ÀǽÉÀÇ ´«Ãʸ®¸¦ º¸³»±âµµ ÇÏ¸é¼ ÁýÁý¸¶´Ù ¹®´Ü¼ÓÀÌ Àß µÇ¾î ÀÖ´ÂÁö È®ÀÎÇÏ¸ç ¼øÂûÀ» Çϰí ÀÖ¾ú´Ù. ±×ÀÇ ±×·¯ÇÑ ¸ð½ÀÀº ¸¶Ä¡ ÆòÈÀÇ ¼öÈ£ÀÚ¸¦ ±×¸° ¸ÚÁø ÇÑ ÆøÀÇ ±×¸² °°¾Ò´Ù. Àαٿ¡ »ç´Â »ç¶÷µéÀº ÀÏÂï ÀÚ°í ÀÏÂï ÀϾ´Ù. °£È¤ ´ã¹è °¡°Ô³ª, 24½Ã°£ ¿µ¾÷À» ÇÏ´Â °£À̽ĴçÀÇ ºÒºûÀÌ º¸ÀÌ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ¾úÁö¸¸, ´ëºÎºÐÀº »ç¹«½Ç °Ç¹°µé·Î ÀÌ¹Ì ¹®À» ´ÝÀº Áö ¿À·¡¿´´Ù. °æ°üÀº ¾î¶² ºí·ÏÀÇ Áß°£Âë¿¡ À̸£ÀÚ °©Àڱ⠹߰ÉÀ½À» ´ÊÃß¾ú´Ù. ÇÑ »ç³ªÀ̰¡ ºÒÀÌ ²¨Áø ö¹°Á¡ ¹®°£¿¡¼ ºÒÀ» ºÙÀÌÁö ¾ÊÀº ´ã¹è¸¦ ÀÔ¿¡ ¹°°í ¼ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. °æ°üÀÌ ±× »ç³»¿¡°Ô ´Ù°¡°¡ÀÚ »ç³»´Â À绡¸® ¸»À» °É¾ú´Ù.
Words & Phrases
on the beat¶ó´Â Ç¥ÇöÀº ±âº»ÀûÀ¸·Î ¡®¹ÚÀÚ°¡ ¸Â´Â¡¯, ¡®»óŰ¡ ÁÁ¾ÆÁö´Â¡¯À̶õ ¶æÀÔ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¿©±â¼Ã³·³ the policeman on the beat¶ó°í Çϸé, ¡®¼øÂû ÁßÀÎ °æ°ü¡¯À» ¶æÇÏ´Â ¸»ÀÌ µË´Ï´Ù. Âü°í·Î patrolman on the beat ȤÀº cop on the beat¶ó°í ÇØµµ °°Àº ¶æÀε¥, Á¦°¡ ´Ã ¸»¾¸µå¸®Áö¸¸ ´Ü¾î´Â ¿¹¹® ¼Ó¿¡¼ ÀÍÈ÷Áö ¾ÊÀ¸¸é ¾Æ¹«·± ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
chilly gusts of wind´Â ¿ì¸®¸»·Î ¡®»ìÀ» ¿¡´Â µíÇÑ ¹Ù¶÷¡¯ Á¤µµ·Î ÇØ¼®Çϸé ÁÁÀ» °Í °°½À´Ï´Ù. gust¶õ ´Ü¾î´Â ¡®µ¹Ç³¡¯À̶õ ¶æÀ̶ó a violent gust of wind´Â ¡®È× ºÎ´Â ½ÉÇÑ µ¹Ç³¡¯À̶õ ¶æÀ̰í, a gust of desert sand´Â ¡®ÈÖ¸ô¾ÆÄ¡´Â »ç¸·ÀÇ ¸ð·§¹Ù¶÷¡¯À̶õ ¶æÀ̶ø´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÀÌ ´Ü¾î¿¡ ¡®Æø¹ß¡¯À̶ó´Â ¶æµµ ÀÖ¾î a gust of passionÀº ¡®¼Ú±¸Ä¡´Â ¿Á¤¡¯À̶õ ¶æÀ̰í, a gust of laughter´Â ¿ì¸®¸» ¡®Æø¼Ò¡¯¿¡ ÇØ´çÇϴ ǥÇöÀ̶ó°í »ý°¢ÇÏ¸é µË´Ï´Ù.
³¡À¸·Î well nigh depeopled the streets¶ó´Â Ç¥ÇöÀ» »ìÆìº¸°í ½ÍÀºµ¥, ¿ì¼± well nigh¶õ ´Ü¾î´Â ¡®°ÅÀÇ¡¯¶õ Àǹ̷Πwell nigh impossibleÀº ¡®°ÅÀÇ ºÒ°¡´ÉÇÑ¡¯À̶õ ¶æÀ̶ø´Ï´Ù. ±×¸®°í depeopleÀº ¡®~ÀÇ ÁÖ¹ÎÀ» ÁÙÀÌ´Ù¡¯¶ó´Â ¶æÀε¥, ¿ì¸®°¡ ¡®»ç¶÷¡¯À̶ó°í¸¸ ¿Ü¿ü´ø peopleÀÌ µ¿»ç·Î ¡®»ì´Ù¡¯ ȤÀº ¡®~·Î °¡µæ ä¿ì´Ù¡¯¶ó´Â ¶æµµ Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼ a heavily peopled regionÀº ¡®Àα¸ ¹Ðµµ°¡ ³ôÀº Áö¿ª¡¯À̶õ ¶æÀ̰í, a jungle peopled with multicolored butterflies´Â ¡®¾Ë·Ï´Þ·ÏÇÑ ³ªºñµéÀÌ °¡µæÇÑ ¹Ð¸²¡¯À̶õ ¶æÀ̶ø´Ï´Ù.
±âº»ÀûÀ¸·Î °ÅÀÇ ¸ðµç ¸í»ç´Â µ¿»ç·Î Ȱ¿ëÇÒ ¼ö Àֱ⠶§¹®¿¡ ´Ü¾î°¡ ¹®Àå ¼Ó¿¡¼ ´©±¸¶û ¾²À̰í, ¾î¶»°Ô ¾²ÀÌ´ÂÁö ¹Ýµå½Ã ²Ä²ÄÈ÷ °øºÎÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¼ö¹ÚÀÇ °ÑÀ» ¾Æ¹«¸® ¿½ÉÈ÷ ÇӾƵµ ¼ö¹ÚÀÇ Âü¸ÀÀº ´À³¥ ¼ö ¾øÀ» Å״ϱî¿ä.
[¼º°øÀ» ºÎ¸£´Â ½À°ü] ÇѰæ´åÄÄ, ¹«´Ü ÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö
<Çѱ¹¿Â¶óÀνŹ®ÇùȸÀÇ µðÁöÅдº½ºÀÌ¿ë±ÔÄ¢¿¡ µû¸¥ ÀúÀÛ±ÇÀ» Çà»çÇÕ´Ï´Ù>