콘텐츠바로가기

생글생글 607호 2018년 9월 17일

국어와 영어

[배시원 쌤의 신나는 영어여행] 모범과 관련된 영어 표현들


The Greatest Love Of All

The Greatest Love Of All
가장 위대한 건 사랑입니다

I believe the children are our future
난 믿어요. 아이들은 우리의 미래라는 걸.

Teach them well and let them lead the way
아이들을 잘 가르쳐서 자신의 길로 나가도록 해야죠.

Show them all the beauty they possess inside
그들에게 자기 안에 잠재한 모든 아름다움을 보여주도록 하세요.

Give them a sense of pride to make it easier
아이들이 수월한 삶을 살도록 자부심을 심어주세요.

Let the children’s laughter remind us how we used to be
아이들의 웃음을 듣고 순진했던 우리의 어린 시절을 돌이켜 보세요.

Everybody searching for a hero
사람들은 모두 영웅을 찾고 있어요.

People need someone to look up to
사람들은 존경할 누군가가 필요한 거죠.

I never found anyone who fulfill my needs
난 내 원하는 바를 채워줄 누군가를 찾지 못했어요.

A lonely place to be
(세상은) 외로운 곳이에요.

and So I learned to depend on me
그래서, 난 내 자신에게 기대는 법을 배웠죠.

‘선생’으로서의 무한한 책임감을 느끼게 하는 위 내용은 휘트니 휴스턴의 [The Greatest Love Of All]의 가사입니다. 선생이라는 한자가 먼저 ‘선(先)’에 날 ‘생(生)’이라는데, 정말 먼저 태어났기 때문에 우리 학생들을 가르친다고 생각합니다. 그래서 오늘은 우리 학생들에게 모범이 되고 싶은 마음에 ‘모범’과 관련된 영어 표현들에 대해 알아보도록 하겠습니다.

우선 우리가 ‘예시’라고 외웠던 example에도 ‘모범’이란 뜻이 있답니다. 원래 example이란 단어가 ‘어떤 법칙·기준 등에 알맞은 전형적·대표적인 예’를 뜻하는 말이기 때문이지요. 그래서 set a good example은 ‘좋은 모범을 보이다’라는 뜻이고, set an example of라는 표현은 ‘솔선하여 ~하다’라는 뜻이랍니다.

그리고 우리가 ‘무늬’ 혹은 ‘양식’이라고 외웠던 pattern에도 ‘본보기’ 혹은 ‘모범’이란 뜻이 있답니다. 그래서 a pattern of a wife(=a pattern wife)라는 표현은 ‘모범적인 아내’라는 뜻이랍니다.

model이라는 단어 역시 ‘본보기’나 ‘규범’이란 뜻을 가지고 있답니다. 그래서 a model of honesty라고 하면 ‘정직의 본보기’ 정도로 이해하시면 됩니다. 그렇다면 a model student는 무슨 뜻일까요? 설마 ‘모델 학교에 다니는 학생’이라고 생각하시는 분은 없겠죠? 네, 맞습니다. 바로 ‘모범생’이란 뜻이랍니다. 우리가 흔히 ‘모범이 되는 사람’을 영어로 role model이라고 하잖아요.

끝으로 representative라는 단어 역시 ‘대표하는’이라는 뜻을 가지고 있기 때문에, a representative scientist라고 하면 ‘전형적인 과학자’를 뜻하는 말이 된답니다.

저는 ‘줄탁동시(啄同時)’란 말을 참 좋아합니다. 닭이 알을 깔 때 알 속의 병아리가 달걀 껍데기를 깨뜨리고 나오기 위해 안에서 쪼는 것을 ‘줄()’이라 하고, 닭이 밖에서 쪼아 깨뜨리는 것을 ‘탁(啄)’이라 한다고 합니다. 그런데 이 두 가지가 동시에 행해지므로 ‘사제지간(師弟之間)’이 될 ‘연분(緣分)’이 서로 무르익음을 뜻하는 말이라고 하네요.

저도 성급하게 제 뜻만 강요하는 사람이 아니라, 학생들과 보조를 맞출 수 있는 그런 친구 같은 선생님이 되기를 꿈꿔 봅니다.

[성공을 부르는 습관] 한경닷컴, 무단 전재 및 재배포 금지
<한국온라인신문협회의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다>